Gino Vannelli - Carnal Question - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gino Vannelli - Carnal Question




CARNEL QUESTION
ВОПРОС КАРНЕЛЯ
If I came back just a cripple from the war
Если бы я вернулся с войны простым калекой
Would you hold me close just like you did before?
Не мог бы ты прижать меня к себе так же крепко, как делал это раньше?
And what in the world would you do,
И что бы ты, черт возьми, сделал,
If I could not make love to you?
Если бы я не смог заняться с тобой любовью?
The question is not whether the freedom we've got
Вопрос не в том, есть ли у нас свобода
Is worth the consequence of war.
Стоит последствий войны.
The question is just, can I hold you at dusk,
Вопрос только в том, могу ли я обнять тебя в сумерках,
Without you asking me for more?
Без того, чтобы ты попросил меня о большем?
A post-war eunuch,
Послевоенный евнух,
A lover that is lame,
Любовник, который хромает,
Some famous hero, and one shares his name.
Какой-то знаменитый герой, и один носит его имя.
But where in the world would I go?
Но куда бы мне, черт возьми, податься?
You're all that I love and all I know.
Ты - все, что я люблю, и все, что я знаю.
The question is plain,
Вопрос прост,
Could our love still remain
Могла бы наша любовь все еще сохраняться
Without it's carnal ecstasy?
Без этого плотского экстаза?
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
And who in the world would I be,
И кем бы, черт возьми, я мог быть,
If I lose all of you and half of me?
Если я потеряю всех вас и половину себя?
Oh...
Ой...





Writer(s): Gino Vannelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.