Gino Vannelli - The Long Arm of Justice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gino Vannelli - The Long Arm of Justice




The Long Arm of Justice
Длинная рука правосудия
It was a high summer night along the Ouachita
Высокой летней ночью на реке Уошито,
Where in a town named Mammoth Hill
В городке по имени Маммот Хилл,
A boy was found at Times Picayune said
Мальчика нашли, как писала "Таймс-Пикаюн",
Left headless by the cotton gin mill
Обезглавленным у хлопкоочистительной фабрики.
John Law was slow so the road ran free
Закон был медлителен, и дорога была свободна
From the swamps of Louisiana to the hills of Tennessee
От болот Луизианы до холмов Теннесси,
Then on to the Carolines where it brought hard times
А затем в Каролину, где принесла тяжёлые времена
To many a family
Многим семьям.
One Otis Ray Stone weren't nobody's fool
Один Отис Рэй Стоун был не дурак,
He had the look of a righteous man
У него был вид праведника,
By day he plied his trade as a teacher
Днём он зарабатывал на жизнь учителем,
While by night getting blood on his hands
А ночью пачкал руки кровью.
For thirty five years running high on the loose
Тридцать пять лет он был на свободе,
Two steps ahead of the hangman's noose
На два шага впереди петли палача.
Indeed, it seemed Otis Ray Stone would never atone
Казалось, Отис Рэй Стоун никогда не искупит
For what he done to many a poor youth
То, что он сделал со многими бедными юношами.
Yet the long arm of justice reaches far
Но длинная рука правосудия достигает далеко,
From the banks of the Ouachita to the highest star
От берегов Уошито до самой высокой звезды.
Like the hour hand on the wall
Как часовая стрелка на стене,
Like a snail creeping at a dead crawl
Как улитка, ползущая еле-еле,
One fine day in some mysterious way
Однажды, каким-то таинственным образом,
Justice finds us all
Правосудие настигает всех нас.
It finds us all
Настигает всех нас.
Many years hence on a Death Valley Road
Много лет спустя, на дороге в Долине Смерти,
While jackin' up his broke-down car
Пока чинил свою сломанную машину,
Came hell on wheels that left Otis Ray
Пришёл ад на колёсах, который оставил Отиса Рэя
Lying flat on the hot burnin' tar
Лежать плашмя на горячем, обжигающем асфальте.
For three long days, not a drop on his tongue
Три долгих дня ни капли на языке,
Suffering every crawler 'neath the desert sun
Страдая от каждой твари под палящим солнцем пустыни.
And old Otis Ray screamed while a crow picked his eyes clean
И старый Отис Рэй кричал, пока ворон выклевывал ему глаза,
Before his dying was done
Прежде чем его смерть свершилась.
The long arm of justice reaches far
Длинная рука правосудия достигает далеко,
From the banks of the Ouachita to the highest star
От берегов Уошито до самой высокой звезды.
Like the hour hand on the wall
Как часовая стрелка на стене,
Like a snail creeping at a dead crawl
Как улитка, ползущая еле-еле,
One fine day in some mysterious way
Однажды, каким-то таинственным образом,
Justice finds us all
Правосудие настигает всех нас.
Now, the mortal remains of Otis Ray Stone
Теперь, останки Отиса Рэя Стоуна
Were never made manifest
Так и не были обнаружены,
'Cause what a crow had done to both his eyes
Потому что то, что ворон сделал с его глазами,
Ten buzzards did to the rest
Десять стервятников сделали с остальным.
And all that was, was a blot on the land
И всё, что осталось, было пятном на земле,
A heap of grey dust in the shape of a man
Куча серой пыли в форме человека.
And the last of Otis Ray was finally swept away
И последнее от Отиса Рэя было окончательно развеяно
By the blowing sand
Ветром с песком.





Writer(s): gino vannelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.