Paroles et traduction Gino Vannelli - Wilderness Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wilderness Road
Дорога в Диких Краях
I
was
rambling
down
the
open
road
Я
бродил
по
белизне
дорог,
When
it
came
out
of
the
blue
Когда
внезапно
предо
мной,
Two
faiths
stretched
out
before
my
eyes
Возникли
два
пути,
два
разных
рока,
Where
the
road
had
split
in
two
Где
раздвоился
путь
земной.
A
life
of
certainty
appeal
to
me
Жизнь
безмятежная
манила
взоры,
But
I
was
bound
by
a
different
code
Но
кодекс
мой
другой
хранил,
So
I
gathered
up
my
hopes
and
dreams
И
собрав
мечты
свои
и
горы
And
I
headed
down
wilderness
road
Надежд,
я
в
дикий
край
ступил.
On
wilderness
road
В
дикий
край,
I
threw
shadows
to
the
wind
Я
бросал
тени
на
ветер,
Chased
after
a
star
Гнался
за
звездой,
Stopping
at
nothing
Не
останавливаясь
нигде,
Wherever
they
made
Где
бы
ни
падали
My
leather
chips
fall
Мои
кожаные
фишки,
On
wilderness
road
В
диком
краю.
I
left
my
life
to
chance
Я
доверил
жизнь
свою
случаю,
Only
now
I
see
Но
только
лишь
теперь
я
вижу,
It
wasn't
chance
at
all
Что
это
вовсе
не
был
он.
Well
she
came
along
Ты
пришла
ко
мне,
Like
the
blush
of
dawn
Словно
утренней
зари
сиянье,
All
pink
and
dreamy
eyed
Вся
нежно-розовая,
с
взглядом
мечтательным,
And
then
an
angel
whispered
"Danger,
danger"
И
ангел
прошептал:
"Опасность,
опасность!",
But
true
love
won't
be
denied
Но
настоящая
любовь
неодолима.
And
now
at
times
when
my
heart
grows
heavy
И
теперь,
когда
сердце
мое
тоскует,
And
she's
there
to
lighten
my
load
А
ты
рядом,
чтобы
облегчить
мою
ношу,
I
breathe
a
sigh
and
think
Я
вздыхаю
с
облегчением
и
думаю,
So
glad
that
I
traveled
on
wilderness
road
Как
хорошо,
что
я
шел
по
дороге
в
дикий
край.
On
wilderness
road
В
дикий
край,
I
threw
shadows
to
the
wind
Я
бросал
тени
на
ветер,
Chased
after
a
star
Гнался
за
звездой,
Stopping
at
nothing
Не
останавливаясь
нигде,
Wherever
they
made
Где
бы
ни
падали
My
leather
chips
fall
Мои
кожаные
фишки,
On
wilderness
road
В
диком
краю.
I
left
my
life
to
chance
Я
доверил
жизнь
свою
случаю,
Only
now
I
see
Но
только
лишь
теперь
я
вижу,
It
wasn't
chance
at
all
Что
это
вовсе
не
был
он.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gino vannelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.