Paroles et traduction Gino feat. Rebekka B. Maeland & Roger Pianisten - Fall Til Ro
Det
er
mørke
tider
Это
темные
времена.
Jeg
kjenner
sjelen
lider
Я
знаю,
что
душа
страдает.
Døden
løper
etter
meg,
for
å
drepe
livet
Смерть
бежит
за
мной,
чтобы
убить
жизнь.
Øya
lukker
seg
sakte,
og
jeg
mister
synet
Остров
медленно
приближается,
и
я
теряю
зрение.
Åndelige
blåveiser
som
har
slått
meg
midt
i
trynet
Духовные
синие
швы,
которые
ударили
меня
в
середину
лица.
Men
jeg
føler
meg
flott
og
(?)
Но
я
чувствую
себя
прекрасно
и
(?)
Stiller
dagen
jeg
syndet
og
svaket
jeg
hvaa
День,
когда
я
согрешил
и
потерял
сознание.
Til
deg
kan
jeg
prate
om
alt
Я
могу
поговорить
с
тобой
обо
всем.
Navnet
til
han
som
gjør
klagen
til
(?)
Имя
того,
кто
подает
жалобу
(?)
Hører
ikke
lenger
noe
melodi
selv
om
jeg
vet
det
er
sannhet
Я
больше
не
слышу
мелодий,
хотя
знаю,
что
это
правда.
Kjære
gud
ikke
slipp
meg
Боже
милостивый,не
отпускай
меня.
Fordi
jeg
lever
for
han
Потому
что
я
живу
ради
него.
Fall
til
ro,
kjen
at
jeg
Успокойся
и
почувствуй,
что
я
...
Vil
ha
deg
med
overflod
av
fred
Хочу
тебя
с
избытком
покоя.
Kom
til
ro
mitt
vakre
barn
Отдохни,
мое
прекрасное
дитя.
For
i
dag
er
du
kommet
hjem
Сегодня
ты
вернулся
домой.
Mitt
øye
ser
dine
to
Мой
глаз
видит
ваши
два.
My
flim
is
sunshine
roger
Мой
флим
Саншайн
Роджер
Snart
er
denne
kampen
over
Скоро
эта
битва
закончится.
Jeg
beskytter
når
du
sover
Я
защищаю
тебя,
когда
ты
спишь.
La
ditt
liv
Пусть
твоя
жизнь
...
Hver
dag
vi
var
sakande
blid
Каждый
день
мы
были
счастливы.
På
første
plassen
i
ditt
liv
На
первом
месте
в
твоей
жизни.
Gled
i
blikket
Скольжение
в
глазах
La
ingen
flere
få
virke
Пусть
никто
другой
не
работает.
Ta
steget
i
den
hellige
kirke
Войди
в
Святую
Церковь.
Ser
du
er
sliten
Вижу,
ты
устал.
Her
er
styrke
Здесь
сила.
Jeg
står
på
noe
nytt
Я
стою
на
чем-то
новом.
Opp
dine
ører
begyn
å
lytt
Открой
уши
и
начни
слушать.
Mitt
kjære
barn,
fall
om
Мое
дорогое
дитя,
падай!
Vend
hjem,
barn
kom
Возвращайтесь
домой,
дети
приходят.
Kom
til
ro,
kjen
at
jeg
Успокойся
и
почувствуй,
что
я
...
Vil
ha
deg
med
overflod
av
fred
Хочу
тебя
с
избытком
покоя.
Fall
til
ro,
mitt
vakre
barn
Успокойся,
мое
прекрасное
дитя.
For
i
dag
er
du
kommet
hjem
Сегодня
ты
вернулся
домой.
Fall
til
ro,
kjen
at
jeg
vil
ha
deg
med
overflod
av
fred
Успокойся,
почувствуй,
что
я
хочу
тебя
с
избытком
покоя.
Fall
til
ro,
mitt
vakre
barn,
for
idag
er
du
kommet
hjem
Успокойся,
мое
прекрасное
дитя,
сегодня
ты
вернулась
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gino, Rebekka B. Maeland, Roger Pianisten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.