Paroles et traduction Gio - Zahltag
Guck
mich
an,
immer
wieder
lieg'
ich
wach
und
frage
Посмотри
на
меня,
я
снова
и
снова
лежу
без
сна
и
спрашиваю
Mich,
wann
ich
denn
wohl
endlich
Richtung
Zielgerade
starte
Себя,
когда
же
я,
наконец,
стартую
к
финишной
прямой
Nenn'
mich
ruhig
naiv,
weil
ich
zu
viel
erwartet
habe
Называй
меня
наивным,
потому
что
я
слишком
многого
ожидал
Doch
ich
hab'
dafür
gekämpft,
das
hier
war'n
7 harte
Jahre
Но
я
боролся
за
это,
это
были
7 тяжелых
лет
Ein
Scheiß
hab
ich
erreicht,
was
hab
ich
alles
aufgegeben
Ничего
я
не
добился,
сколько
всего
я
бросил
Nur
um
meinen
Traum
zu
leben,
keiner
von
euch
weiß
das
Только
чтобы
жить
своей
мечтой,
никто
из
вас
этого
не
знает
Mir
ging's
jeden
Tag
dreckig,
ich
hab
Nächte
lang
geschrieben
Мне
было
хреново
каждый
день,
я
писал
ночами
напролет
Und
die
Menschen,
die
mich
lieben
vernachlässigt
И
пренебрегал
людьми,
которые
меня
любят
Hatte
kein
Geld,
um
meine
Schulden
zu
zahlen
У
меня
не
было
денег,
чтобы
оплатить
свои
долги
Wie
oft
bin
ich
mit
knurrenden
Magen,
paar
Stunden
gefahren
Сколько
раз
я
ездил
несколько
часов
с
урчащим
животом
Um
einen
Kumpel
zu
fragen,
ob
er
noch
Geld
für
ein
Brot
hat
Чтобы
спросить
друга,
есть
ли
у
него
деньги
на
хлеб
Weil
ich
mal
wieder
nix
übrig
hatte,
am
Ende
des
Monats
Потому
что
у
меня
снова
ничего
не
осталось
в
конце
месяца
Ich
war
mit
Fans
draußen,
Fotos
machen
und
5 Minuten
später
Я
был
на
улице
с
фанатами,
фотографировался,
а
5 минут
спустя
Beim
Gerichtsvollzieher,
weil
die
Bullen
vor
der
Wohnung
standen
Стоял
перед
судебным
приставом,
потому
что
копы
были
у
моей
двери
Doch
glaub
mir
das
ich
nicht
bereu'
was
ich
getan
hab'
Но
поверь
мне,
я
не
жалею
о
том,
что
сделал
Denn
ich
hatte
dieses
Ziel
und
heute
ist
Zahltag
Потому
что
у
меня
была
эта
цель,
и
сегодня
день
расплаты
Zahltag,
sie
bezeichnen
es
als
Traumwelt
День
расплаты,
они
называют
это
миром
грез
Doch
ich
werd'
beweisen:
es
gibt
keinen,
der
mich
aufhält
Но
я
докажу:
нет
никого,
кто
сможет
меня
остановить
Zahltag,
da
war
am
Anfang
noch
die
Feigheit
День
расплаты,
вначале
был
страх
Doch
die
Zeiten
ändern
sich
und
langsam
ist
die
Zeit
reif
Но
времена
меняются,
и
время
пришло
Zahltag,
ich
hab'
das
Ziel
fokussiert
День
расплаты,
я
сосредоточился
на
цели
Und
um
umzukehren,
hab'
ich
viel
zu
viel
investiert
И
чтобы
повернуть
назад,
я
слишком
много
вложил
Zahltag,
keine
Ahnung,
ob
es
gut
geht
День
расплаты,
понятия
не
имею,
получится
ли
Doch
ich
geb'
nicht
auf,
bis
ich
habe,
was
mir
zusteht
Но
я
не
сдамся,
пока
не
получу
то,
что
мне
причитается
Ich
bin
ohne
Vater
aufgewachsen
Я
вырос
без
отца
Doch
hab
gelernt
mir
nix
daraus
zu
machen
Но
научился
не
обращать
на
это
внимания
Meine
Mum
versuchte
auf
uns
aufzupassen
Моя
мама
пыталась
заботиться
о
нас
Trotzdem
war
es
hart
hier,
denn
sie
wuchs
von
klein
auf,
im
Heim
auf
Тем
не
менее,
здесь
было
тяжело,
потому
что
она
с
детства
росла
в
детдоме
Es
war
ein
Kreislauf,
Hartz
4
Это
был
замкнутый
круг,
пособие
по
безработице
Ja,
sie
stärkte
uns
den
Rücken
Да,
она
поддерживала
нас
Doch
konnte
uns
auf
Grund,
ihrer
Vergangenheit
bestimmte
Werte
nicht
vermitteln
Но
из-за
своего
прошлого
не
могла
привить
нам
определенные
ценности
Statt
zu
lernen
und
zu
büffeln,
nur
was
klären
um
zu
kiffen
Вместо
того,
чтобы
учиться
и
зубрить,
только
выясняли
отношения,
чтобы
покурить
Ich
hab
jedes
Jahr
aufs
neue
meine
Lehre
hingeschmissen
Я
каждый
год
бросал
учебу
Stand
Nächte
lang
vorm
Mic
und
hab
die
Zeilen
aufgenommen
Ночами
стоял
у
микрофона
и
записывал
строки
Immer
mit
der
Hoffnung
endlich
aus
der
Scheiße
rauszukommen
Всегда
с
надеждой,
наконец,
выбраться
из
этого
дерьма
Und
dann
hör'
ich
Leute
labern:
"Geh
doch
ackern
für
dein
Lohn"
А
потом
я
слышу,
как
люди
говорят:
"Иди
работай
за
свою
зарплату"
Doch
ich
kann
nur
das,
ich
habe
keine
andere
Option
Но
я
могу
только
это,
у
меня
нет
другого
выбора
Leb'
am
Rand
der
Gesellschaft,
doch
mit
dem
Wissen
Живу
на
обочине
общества,
но
со
знанием
Das
ich
mit
dem,
was
ich
kann
irgendwann
mal
mein
Geld
mach
Что
когда-нибудь
я
заработаю
деньги
тем,
что
умею
Doch
glaub
mir
das
ich
nicht
bereu'
was
ich
getan
hab'
Но
поверь
мне,
я
не
жалею
о
том,
что
сделал
Denn
ich
hatte
dieses
Ziel
und
heute
ist
Zahltag
Потому
что
у
меня
была
эта
цель,
и
сегодня
день
расплаты
Zahltag,
sie
bezeichnen
es
als
Traumwelt
День
расплаты,
они
называют
это
миром
грез
Doch
ich
werd'
beweisen:
es
gibt
keinen,
der
mich
aufhält
Но
я
докажу:
нет
никого,
кто
сможет
меня
остановить
Zahltag,
da
war
am
Anfang
noch
die
Feigheit
День
расплаты,
вначале
был
страх
Doch
die
Zeiten
ändern
sich
und
langsam
ist
die
Zeit
reif
Но
времена
меняются,
и
время
пришло
Zahltag,
ich
hab'
das
Ziel
fokussiert
День
расплаты,
я
сосредоточился
на
цели
Und
um
umzukehren,
hab'
ich
viel
zu
viel
investiert
И
чтобы
повернуть
назад,
я
слишком
много
вложил
Zahltag,
keine
Ahnung,
ob
es
gut
geht
День
расплаты,
понятия
не
имею,
получится
ли
Doch
ich
geb'
nicht
auf,
bis
ich
habe,
was
mir
zusteht
Но
я
не
сдамся,
пока
не
получу
то,
что
мне
причитается
Ich
hatte
nichts
in
der
Hand,
während
Lehrer
fragen
У
меня
ничего
не
было
в
руках,
пока
учителя
спрашивали
Wo
ich
in
der
Schule
bleibe,
wuchsen
meine
Pilze
im
Schrank
Где
я
пропадаю
в
школе,
мои
грибы
росли
в
шкафу
Ich
hab'
mich
immer
tiefer,
in
die
Scheiße
geritten
Я
все
глубже
закапывался
в
дерьмо
Joints
geraucht,
Lines
gezogen,
Teile
geschmissen
Курил
косяки,
нюхал
дорожки,
глотал
таблетки
Es
war
ein
Spiel
mit
dem
Feuer
und
ich
hab'
mich
verbrannt
Это
была
игра
с
огнем,
и
я
обжегся
Doch,
das
hab
ich
nicht
erkannt,
bis
ich
schlussendlich
vor
dem
Richter
stand
Но
я
не
понимал
этого,
пока,
наконец,
не
предстал
перед
судьей
Doch,
ich
hab
immer
alles
in
die
Mucke
reingesteckt
Но
я
всегда
вкладывал
все
в
музыку
Erst
zur
Bewährungshilfe
und
danach
dann
ans
Mic
gesteppt
Сначала
к
инспектору
по
пробации,
а
потом
к
микрофону
Dann
kam
der
Punkt
an
dem's
im
Endeffekt
begann
Потом
наступил
момент,
когда
все,
наконец,
началось
Ich
wollte
das
Ziel,
doch
wurde
dann
durch
Battlerap
bekannt
Я
хотел
достичь
цели,
но
стал
известен
благодаря
баттл-рэпу
Umgeben
von
Maskeraden,
erlebte
ich
Hasstiraden
В
окружении
маскарада,
я
пережил
потоки
ненависти
Wer
von
euch
musste
sich,
wegen
Rap
fast
auf
der
Straße
schlagen
Кто
из
вас
чуть
не
подрался
на
улице
из-за
рэпа
Meine
Mum,
hat
ganze
Zeit
zugeseh'n
Моя
мама
все
время
наблюдала
Wie
ich
acker
und
acker,
mit
Schweiß,
Blut
und
Trän'n
Как
я
пашу
и
пашу,
с
потом,
кровью
и
слезами
Doch
glaub
mir
das
ich
nicht
bereu'
was
ich
getan
hab'
Но
поверь
мне,
я
не
жалею
о
том,
что
сделал
Denn
ich
hatte
dieses
Ziel
und
heute
ist
Zahltag
Потому
что
у
меня
была
эта
цель,
и
сегодня
день
расплаты
Zahltag,
sie
bezeichnen
es
als
Traumwelt
День
расплаты,
они
называют
это
миром
грез
Doch
ich
werd'
beweisen:
es
gibt
keinen,
der
mich
aufhält
Но
я
докажу:
нет
никого,
кто
сможет
меня
остановить
Zahltag,
da
war
am
Anfang
noch
die
Feigheit
День
расплаты,
вначале
был
страх
Doch
die
Zeiten
ändern
sich
und
langsam
ist
die
Zeit
reif
Но
времена
меняются,
и
время
пришло
Zahltag,
ich
hab'
das
Ziel
fokussiert
День
расплаты,
я
сосредоточился
на
цели
Und
um
umzukehren,
hab'
ich
viel
zu
viel
investiert
И
чтобы
повернуть
назад,
я
слишком
много
вложил
Zahltag,
keine
Ahnung,
ob
es
gut
geht
День
расплаты,
понятия
не
имею,
получится
ли
Doch
ich
geb'
nicht
auf,
bis
ich
habe,
was
mir
zusteht
Но
я
не
сдамся,
пока
не
получу
то,
что
мне
причитается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D-rush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.