Gio.D - I'm on the roof to again - traduction des paroles en anglais

I'm on the roof to again - Gio.Dtraduction en anglais




I'm on the roof to again
I'm on the roof again
Trema la mia mano batte il cuore carico di adrenalina
My hand trembles, my heart beats, full of adrenaline
Come se stesse in bilico su di una mina
As if balancing on a landmine
Troppa gente avrebbe bisogno di cure di morfina
So many people need morphine
Ora metti su bilancia pedofilo ragazzo e bambina
Now put a pedophile, a boy, and a girl on the scales
Vedrai come inclina a voi non basta sporca fedina meriti la ghigliottina
You'll see how it tilts, a dirty record isn't enough for you, you deserve the guillotine
Tempi dei scempi raccontano miseri Misseri
Times of atrocities tell of the wretched Misseri
Cavalieri su destrieri fuggono e la verità svanisce
Knights on steeds flee and the truth vanishes
Mentre te ci speri
While you hope for it
Nella testa della madre il lamento sotto il pozzo il disfacimento
In the mother's head, the lament, under the well, the decay
Mostro che non trova ardimento tra le porte dell'inferno
A monster that finds no courage within the gates of hell
Non esiste isolamento
There is no isolation
Brucia negli inferi non avendo pace
Burn in hell, finding no peace
Tu bestia fugace contro una Nazione audace
You fleeting beast against a bold Nation
L'umanità tace vita sempre più verace
Humanity is silent, life ever more truthful
Distesa ora giace mentre il male fugge e non trova pace
Now lies outstretched while evil flees and finds no peace
I'm on the roof to again
I'm on the roof again
Why should i do my friend?
Why should I do it, my friend?
I'm on the roof to again
I'm on the roof again
Why should i do my friend?
Why should I do it, my friend?
Il peccato che ti rode strazia vite
The sin that gnaws at you destroys lives
A morte Erode dieci e lode per la frode
Death to Herod, ten out of ten for the fraud
Giornalisti fan le code close your eyes
Journalists form lines, close your eyes
Si arricchisce Mediaset e Rai
Mediaset and Rai get richer
Mettendo in mostra chi un cuore non l'ha avuto mai
Showing off those who never had a heart
Tradimento di famiglia dalla cella nelle lettere la verità bisbiglia
Family betrayal, from the cell in letters, the truth whispers
E il silenzio omertà che origlia quale figlia
And the silent omertà that listens, what a daughter
Ora vende il padre peggio di una troia poi trema e per paura ingoia
Now sells her father worse than a whore, then trembles and swallows in fear
Esci allo scoperto ed ora varca questa soglia
Come out into the open and now cross this threshold
Bendata per vergogna questa rabbia cieca
Blindfolded with shame, this blind rage
Tra il flusso che si arreca sul posto e nemmeno prega
Among the flow that comes to the place and doesn't even pray
Lega di malfattori che dopo tace e annega
League of evildoers who then fall silent and drown
Tuoni di saette dalla strega delle sette matte
Thunderbolts from the witch of the seven madwomen
Più puttana che si sbatte nel gioco delle carte
More of a whore who throws herself into the card game
Sfrutta la tua arte e le parole rendi nude
Exploit your art and make your words bare
Tra la scabbia che ti prude tu donna rude.
Among the scabies that itches you, you rude woman.
Close your eyes
Close your eyes
I'm on the roof to again
I'm on the roof again
Why should i do my friend?
Why should I do it, my friend?
I'm on the roof to again
I'm on the roof again
Why should i do my friend?
Why should I do it, my friend?





Writer(s): Giorgio Di Sancirlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.