Paroles et traduction Gio Dallas feat. Rounhaa - CD-ROM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Réponds
à
ton
téléphone
Please,
pick
up
your
phone
Mon
coeur
n'est
pas
bénévole
My
feelings
can
not
be
given
away
free
Dis
moi
si
c'est
terminé
Tell
me
if
it's
over
Je
fais
que
de
manquer
l'école
All
I
do
is
skip
school
Appelles
je
me
téléporte
Call
and
I’ll
teleport
Tu
ne
fais
que
de
m'éviter
All
you
do
is
avoid
me
Je
parle
de
nous
sur
Cd-rom
I’m
talking
about
us
on
the
Cd-rom
Nos
projets
des
météores
Our
dreams,
they’re
meteors
Je
sais
que
t'en
es
épuisée
I
know
you’re
so
exhausted
J'ai
voulu
cassé
les
codes
I
wanted
to
connect
the
dots
Pour
qu'on
soit
pas
comme
les
autres
To
be
different
from
everyone
else
J'ai
pas
voulu
t'énerver
I
didn’t
mean
to
make
you
mad
Et
mon
love
j'aimerais
le
donner
à
une
autre
And
my
love,
I’d
give
it
up
for
someone
else
Juste
pour
te
rendre
jalouse
histoire
que
tu
me
veuilles
à
mort
Just
to
make
you
jealous
so
you’ll
want
me
‘til
death
On
passe
la
nuit
j'dors
coté
porte
cas
ou
un
voleur
rentre
We
spent
the
night,
I
slept
close
to
the
door
in
case
a
robber
came
in
J'ai
écris
une
chanson
d'amour
t'écoutes
sur
Cd-rom
I
wrote
you
a
love
song,
you
listen
to
it
on
Cd-rom
Là
c'est
un
peu
trop
This
is
a
bit
much
Je
t'écris
des
mots
mignon
I’m
writing
you
sweet
nothings
Toi
tu
me
file
des
maux
de
tête
You’re
giving
me
headaches
J'ai
assez
fais
la
fête
I’ve
partied
enough
Bébé
maintenant
je
travaille
plus
qu'on
noich
qui
construit
l'iPhone
twelve
Baby,
now
all
I
do
is
work
like
the
guys
making
the
new
iPhone
J'attend
que
tu
me
rep'
mais
t'as
l'air
lassée
I’m
waiting
for
you
to
call
back,
but
you
seem
tired
Et
je
suis
en
stress
And
it
makes
me
nervous
Sérieux
c'est
bête
mon
estomac
fait
ses
lacets
No
joke,
my
stomach
is
in
knots
On
se
met
sur
le
tec'
mais
en
vrai
est
ce
que
je
t'ai
blessé?
We’re
going
out,
but
did
I
hurt
you?
Donnes
moi
ton
agenda
mon
coeur
aimerai
bien
te
parler
Give
me
your
schedule,
my
dear,
I’d
like
to
talk
to
you
Réponds
à
ton
téléphone
Please,
pick
up
your
phone
Mon
coeur
n'est
pas
bénévole
My
feelings
can
not
be
given
away
free
Dis
moi
si
c'est
terminé
Tell
me
if
it's
over
Je
fais
que
de
manquer
l'école
All
I
do
is
skip
school
Appelles
je
me
téléporte
Call
and
I’ll
teleport
Tu
ne
fais
que
de
m'éviter
All
you
do
is
avoid
me
Je
parle
de
nous
sur
Cd-rom
I’m
talking
about
us
on
the
Cd-rom
Nos
projets
des
météores
Our
dreams,
they’re
meteors
Je
sais
que
t'en
es
épuisée
I
know
you’re
so
exhausted
J'ai
voulu
cassé
les
codes
I
wanted
to
connect
the
dots
Pour
qu'on
soit
pas
comme
les
autres
To
be
different
from
everyone
else
J'ai
pas
voulu
t'énerver
I
didn’t
mean
to
make
you
mad
J'ai
pas
voulu
t'énerver
mais
tu
t'es
quand
même
énervée
I
didn’t
mean
to
make
you
mad,
but
you
got
mad
anyway
Mes
démons
émergés
My
demons
attacked
Ta
haine
qui
s'est
déversée
Your
anger
poured
out
on
me
Tu
compte
plus
pour
moi
on
arrête
de
se
calculer
You
no
longer
matter
to
me,
let’s
stop
keeping
tabs
on
each
other
Dépassé
par
mes
mots
je
t'aime
donc
Overwhelmed
by
my
words,
that's
why
I
love
you
Je
t'envoi
des
textos
I’m
sending
you
texts
Pleins
de
blem-pro
Full
of
problems
Tu
me
fais
des
expo'
You’re
giving
me
lectures
On
est
mauvais
mais
sur
ma
vie
que
j'aime
trop
ça
We’re
bad,
but
I
love
it
so
much
Chérie
je
pense
à
toi
Darling,
I’m
thinking
of
you
Des
images
des
flash
Images
flash
before
my
eyes
De
tes
yeux
en
larmes
Of
your
tearful
eyes
Yea
yea
yea
yea
Yea
yea
yea
yea
J'ai
écris
des
kilomètres
demandes
à
mon
téléphone
I’ve
written
for
miles,
ask
my
phone
Yea
yea
yea
yea
Yea
yea
yea
yea
Baby
chronomètres
notre
amour
qui
se
détériore
Baby,
times
are
ticking,
our
love
is
fading
Réponds
à
ton
téléphone
Please,
pick
up
your
phone
Mon
coeur
n'est
pas
bénévole
My
feelings
can
not
be
given
away
free
Dis
moi
si
c'est
terminé
Tell
me
if
it's
over
Je
fais
que
de
manquer
l'école
All
I
do
is
skip
school
Appelles
je
me
téléporte
Call
and
I’ll
teleport
Tu
ne
fais
que
de
m'éviter
All
you
do
is
avoid
me
Je
parle
de
nous
sur
Cd-rom
I’m
talking
about
us
on
the
Cd-rom
Nos
projets
des
météores
Our
dreams,
they’re
meteors
Je
sais
que
t'en
es
épuisée
I
know
you’re
so
exhausted
J'ai
voulu
cassé
les
codes
I
wanted
to
connect
the
dots
Pour
qu'on
soit
pas
comme
les
autres
To
be
different
from
everyone
else
J'ai
pas
voulu
t'énerver
I
didn’t
mean
to
make
you
mad
Et
l'amour,
c'est
quasiment
injuste.
And
love,
it's
almost
unfair.
Tu
peux
aimer
quelqu'un
qui
te
rendra
malheureux
You
can
love
someone
who
makes
you
unhappy
Passer
à
côté
de
quelqu'un
qui
ferait
ton
bonheur
Miss
the
one
who
would
bring
you
joy
L'amour
ce
n'est
pas
une
chose
qu'on
voit
Love
is
not
something
you
can
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gent Sahiti
Album
2000
date de sortie
14-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.