Gio' Gio' Rapattoni - Resta con me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gio' Gio' Rapattoni - Resta con me




Resta con me
Stay with me
Vorresti uscire dalla torre?
Would you like to come out of the tower?
Oh, che dici Rapunzel?
Oh, what do you say, Rapunzel?
Cara sei un fuscello delicato
Dearest, you are a delicate flower
E mi ascolti sempre, sei un amore
And you always listen to me, you are a love
Sai che ti ho protetto e tutelato
You know I have protected and sheltered you
Lo so però...
I know, but...
E guarda! Tu sei il più raro fiore
And look! You are the rarest flower
È una delusione che vuoi darmi?
Is it a disappointment that you want to give me?
Vuoi lasciare il nido e andare via?
Do you want to leave the nest and go away?
Sì, ma non ora
Yes, but not now
Ma...
But...
Shh! Non ancora
Shh! Not yet
Stai qui con me
Stay here with me
Resta con me
Stay with me
Non ti allontanare
Don't go away
È il consiglio che ti do
That is the advice I give you
Resta con me
Stay with me
Se ti lascio andare me ne pentirò
If I let you go I will regret it
Lo So
I know
Ladri in libertà, piante velenose
Thieves at liberty, poisonous plants
Antropofagia, la peste
Antrophagy, the plague
No
No
Yes
Ma...
But...
Grossi e grassi ratti
Big and fat rats
Facce spaventose
Scary faces
Ah, io muoio! Non lasciarmi
Ah, I'm dying! Don't leave me
Mamma è qui
Mother is here
Sai che ti proteggo
You know I protect you
Cara veglio su di te
My dear, I watch over you
È un bel dramma
It's a beautiful drama
Senza mamma
Without mom
Ma sei con me
But you are with me
Esci pure se sei così inconsciente
Go out if you are so unconscious
E se muori per me che cambia in fondo?
And if you die for me, what difference does it make?
In effetti solo solamente
In fact, only and only
La donna che ti ha messo al mondo
The woman who brought you into the world
Lasciami qui sola
Leave me here alone
Cosa importa?
What does it matter?
Spezza questo cuore se ti va
Break this heart if you want to
Ma è un mondo che non fa per te
But it's a world that's not for you
Mamma non sa
Mother doesn't know
Resta con me
Stay with me
Stai con la tua mamma
Stay with your mother
Sola tu cosa farai?
Alone, what will you do?
In déshabillé
In deshabille
Senza alcun programma
Without any program
Dai, finiresti nei guai
Come on, you'll get into trouble
Sei un po' svampita
You are a bit flighty
Piena d'ansia e dubbi
Full of anxiety and doubts
Anche un po' distratta, mmh vedi?
A little distracted, mmh, see?
In più non sei bella, senza che ti arrabbi
Besides, you're not beautiful, without making you angry
Sai mia cara che ti adoro?
Do you know, my dear, that I adore you?
Mamma sa chi sei
Mother knows who you are
Mamma ti capisce
Mother understands you
Mamma è sempre accanto a te
Mother is always by your side
Rapunzel
Rapunzel
Sì?
Yes?
Non devi mai più chiedere di uscire da questa torre, ricorda
You must never again ask to leave this tower, remember
Sì, madre
Yes, Mother
Oh, io ti voglio talmente bene cara
Oh, I love you so much, my dear
E io anche di più
And I love you even more
E io anche più di tuo più
And I love you more than your more
Non scordare cosa fare
Don't forget what to do
Resta con me
Stay with me





Writer(s): Alan Menken, Glenn Slater


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.