Paroles et traduction Gio' Gio' Rapattoni - Resta con me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorresti
uscire
dalla
torre?
Would
you
like
to
come
out
of
the
tower?
Oh,
che
dici
Rapunzel?
Oh,
what
do
you
say,
Rapunzel?
Cara
sei
un
fuscello
delicato
Dearest,
you
are
a
delicate
flower
E
mi
ascolti
sempre,
sei
un
amore
And
you
always
listen
to
me,
you
are
a
love
Sai
che
ti
ho
protetto
e
tutelato
You
know
I
have
protected
and
sheltered
you
Lo
so
però...
I
know,
but...
E
guarda!
Tu
sei
il
più
raro
fiore
And
look!
You
are
the
rarest
flower
È
una
delusione
che
vuoi
darmi?
Is
it
a
disappointment
that
you
want
to
give
me?
Vuoi
lasciare
il
nido
e
andare
via?
Do
you
want
to
leave
the
nest
and
go
away?
Sì,
ma
non
ora
Yes,
but
not
now
Shh!
Non
ancora
Shh!
Not
yet
Stai
qui
con
me
Stay
here
with
me
Resta
con
me
Stay
with
me
Non
ti
allontanare
Don't
go
away
È
il
consiglio
che
ti
do
That
is
the
advice
I
give
you
Resta
con
me
Stay
with
me
Se
ti
lascio
andare
me
ne
pentirò
If
I
let
you
go
I
will
regret
it
Ladri
in
libertà,
piante
velenose
Thieves
at
liberty,
poisonous
plants
Antropofagia,
la
peste
Antrophagy,
the
plague
Grossi
e
grassi
ratti
Big
and
fat
rats
Facce
spaventose
Scary
faces
Ah,
io
muoio!
Non
lasciarmi
Ah,
I'm
dying!
Don't
leave
me
Mamma
è
qui
Mother
is
here
Sai
che
ti
proteggo
You
know
I
protect
you
Cara
veglio
su
di
te
My
dear,
I
watch
over
you
È
un
bel
dramma
It's
a
beautiful
drama
Ma
sei
con
me
But
you
are
with
me
Esci
pure
se
sei
così
inconsciente
Go
out
if
you
are
so
unconscious
E
se
muori
per
me
che
cambia
in
fondo?
And
if
you
die
for
me,
what
difference
does
it
make?
In
effetti
solo
solamente
In
fact,
only
and
only
La
donna
che
ti
ha
messo
al
mondo
The
woman
who
brought
you
into
the
world
Lasciami
qui
sola
Leave
me
here
alone
Cosa
importa?
What
does
it
matter?
Spezza
questo
cuore
se
ti
va
Break
this
heart
if
you
want
to
Ma
è
un
mondo
che
non
fa
per
te
But
it's
a
world
that's
not
for
you
Mamma
non
sa
Mother
doesn't
know
Resta
con
me
Stay
with
me
Stai
con
la
tua
mamma
Stay
with
your
mother
Sola
tu
cosa
farai?
Alone,
what
will
you
do?
In
déshabillé
In
deshabille
Senza
alcun
programma
Without
any
program
Dai,
finiresti
nei
guai
Come
on,
you'll
get
into
trouble
Sei
un
po'
svampita
You
are
a
bit
flighty
Piena
d'ansia
e
dubbi
Full
of
anxiety
and
doubts
Anche
un
po'
distratta,
mmh
vedi?
A
little
distracted,
mmh,
see?
In
più
non
sei
bella,
senza
che
ti
arrabbi
Besides,
you're
not
beautiful,
without
making
you
angry
Sai
mia
cara
che
ti
adoro?
Do
you
know,
my
dear,
that
I
adore
you?
Mamma
sa
chi
sei
Mother
knows
who
you
are
Mamma
ti
capisce
Mother
understands
you
Mamma
è
sempre
accanto
a
te
Mother
is
always
by
your
side
Non
devi
mai
più
chiedere
di
uscire
da
questa
torre,
ricorda
You
must
never
again
ask
to
leave
this
tower,
remember
Oh,
io
ti
voglio
talmente
bene
cara
Oh,
I
love
you
so
much,
my
dear
E
io
anche
di
più
And
I
love
you
even
more
E
io
anche
più
di
tuo
più
And
I
love
you
more
than
your
more
Non
scordare
cosa
fare
Don't
forget
what
to
do
Resta
con
me
Stay
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Menken, Glenn Slater
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.