Gio Pika - Сыктывкар-кварталы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gio Pika - Сыктывкар-кварталы




Сыктывкар-кварталы
Syktyvkar-quarters
Два на два
Two by two
Все меня поймут есть такая маза
Everyone will understand me there is such a chance
Когда по городу катаясь ты ловишь
When driving around the city you catch
Районов фразы, и внекая в то что они говорят
District phrases, and without knowing what they say
Понимаешь в каждом свой подряд
You understand in each of them a row
Вот пролитаю Лесозавод басота разместилась
Here I fly over Lesozavod, the infantry has settled
Здесь пиво пьет, тут ребята ровные, всегда движуха
Here people drink beer, here the guys are equal, there is always a movement
Это лесик братуха держи в остро ухо
This is a forest, brother, keep your ear sharp
А про Строитель я вообще промолчу
And about Stroitel I will keep silent at all
Если буду жить там полюбому заторчу
If I live there, I will definitely get stuck
Лучше в центре багемная движуха
It's better in the Bohemian movement in the center
Там не видать косяка за ухом
You can't see the jamb behind your ear
Типа кофе-шмохи и все дела
Like coffee-smokes and all that
Окончалось все тем что богема родила
It all ended up with the fact that Bohemia gave birth to
Ладушки, бог с ней, едем в париж
Okay, to hell with it, let's go to Paris
От старых слышал, там Рафик банчил заебись
I heard from old people that Rafik was trading there
Но был базар, запарол Рафик планчик
But there was a bazaar, Rafik screwed up the plan
Задолжал блатным, сьебался в нальчик
He owed money to the thieves, he ran away to Nalchik
Есть еще Выльгорт типа ломбард
There is also Vylgort, like a pawnshop
Ружье, телефоны и вся утварь туда летят
Guns, phones and all the utensils fly there
А оттуда походу летят облака
And from there, clouds fly, apparently
Перцом посыпая это доля не легка
Sprinkling with pepper, this is not an easy lot
Пройдусь по Бабушкинам ближе к реке
I will walk along Babushkins, closer to the river
За Советской на цыпачках там ФСБ
Beyond Sovetskaya on tiptoe, there is the FSB
Кировский Парк культурная зона
Kirovsky Park is a cultural zone
Тут дети играют позитив, прикольно
Here children play positive, funny
Местечко Дырнос есть район и такой
There is a place Dyrnos is a district and that
Там ГИБДД какой отстой слышь, погоди
There is the traffic police, what a mess, listen, wait
Вовсе не отстой, там дачи, там шашлычок напастой
Not a mess at all, there are dachas, there is barbecue with urgency
Срезая паручей кричит ушел на Затон
Cutting through the brook shouts I went to Zaton
А Затон я вам скажу какой район
And Zaton I will tell you what a district
Здесь и всегда качают о своем
Here and always swinging about their own
У Яныча здесь загородный дом
Yanich has a country house here
Батя его Палыч нас там ждет за столом
His father Palych is waiting for us at the table
И потом поехала баня, пинг-понг
And then the bathhouse, ping-pong
По олимпийской системе шарик цок-цок-цок
According to the Olympic system, the ball knocks
Эжва пацаны блять а в чем вопрос
Ezva boys, what's the question, damn
Щас расскажу но только прикрою нос
I'll tell you now, but I'll just cover my nose
Как же здесь воняет аж глаза горят
How it stinks here, my eyes burn
Но Эжве я как району очень рад
But I'm very happy for Ezva as a district
По дороге с Эжвы бродяга Чов
On the way from Ezva a tramp Chov
Приют арестантов, дом пацанов
Shelter of prisoners, home of boys
Арестанский люд вам наш салам
Prisoner people our greetings to you
Вам наш салам, салам на пополам
Our greetings to you, greetings in half
Ну и вот напоследок наконец кто тут тусит
Well, and finally, who hangs out here
Тот вообще молодец, да и все здесь тусят
He's a great fellow, and everyone hangs out here
Год за годом на моем районе словно
Year after year in my area as if
Помазали медом, это Орбита - наш дом
They smeared me with honey, this is Orbita - our home
Заходите все будем жить дружно в нем
Come in, everyone, we will live together in it
Только помните то что вы в гостях
Just remember that you are visiting
Мы не любим видеть гостях на костылях
We do not like to see guests on crutches
Мы на горке, нам видно всех, мы зрители
We are on a hill, we can see everyone, we are spectators
Всех ваших потех, да нам больше ничего и не надо
All your amusements, but we don't need anything else
Мы смотрим в Сыктывкар из первого ряда
We look at Syktyvkar from the front row
Отсюда вещает наша частота здесь наша вышка
Our frequency broadcasts from here, our tower is here
Она всем вам видна и так же до вас
It is visible to all of you and also to you
Наша волна несет в этот город наш рэпак уопана
Our wave carries our rap to this city
Сыктывкар город наш мы твои руки
Syktyvkar is our city, we are your hands
Мы твои глаза и мы твои звуки
We are your eyes and we are your sounds
Эй все наши поднимите выше руки
Hey all of ours raise your hands higher
За наш город, за наш дом
For our city, for our home
Я, ты, он в нем вместе живем.
I, you, he live in it together.






Paroles ajoutées par : LegendaryEvangelion

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.