Paroles et traduction Gio - 俺たちの絆 feat.山猿
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺たちの絆 feat.山猿
Our Bond feat. Yam猿
好き勝手やってた俺
あの頃は何もかもが冒険だった
I
did
whatever
I
wanted,
in
those
days
everything
was
an
adventure
仲間と居るだけで嬉しくて
上がるTension酒と炎で回った
I
was
happy
just
being
with
my
friends,
the
tension
rising
with
alcohol
and
fire
物事考えずな行動で
次の日公園裏でボコボコ
Acting
without
thinking,
the
next
day
getting
beat
up
in
the
park
その度教えられる共存
人の痛み先輩たちの温度
Each
time
I
was
taught
coexistence,
the
pain
of
people,
the
warmth
of
my
seniors
自分は独りじゃないってこと
身にしみて感じたあの日の午後
I'm
not
alone,
I
felt
it
deep
within
me
that
afternoon
痛みかけていた心も
お前らと居ると何か忘れてくYes!
My
heart,
which
was
starting
to
ache,
forgets
everything
when
I'm
with
you,
yes!
今日も絆と繋がったLifeで
たまに激突だがそれはしょうがねぇ
Today,
my
life
is
connected
by
bonds,
sometimes
we
clash,
but
that's
inevitable
今日も絆と繋がったLifeで
共にWalking&Singing
ギン
Today,
my
life
is
connected
by
bonds,
walking
and
singing
together,
Gin
俺ら無視するよりも無視されてたい
騙すよりも騙されてたほうがいい
We'd
rather
be
ignored
than
ignored,
rather
be
cheated
than
cheated
回りには絆で繋がった野良
あの公園の砂場で書いた字は
Surrounded
by
wild
ones,
connected
by
bonds,
the
words
written
in
the
sand
of
that
park
いくつかの限られた出会いの中
痛みでさえも半分個いつからか
Among
the
few
limited
encounters,
pain
is
also
half-and-half
YO!
大事だって胸張って言える物が一つある
俺等のロクデナシでも一つ
YO!
I
can
proudly
say
that
there
is
one
thing
that
is
important,
even
for
our
good-for-nothings
好き勝手やってきた俺
めくるPage時は10代で中卒さ
I
did
whatever
I
wanted,
the
pages
turned,
I
dropped
out
in
my
teens
社会に必要な柔軟さを持てなくて
この通りBad
Boyだ
I
couldn't
have
the
flexibility
that
society
needs,
so
I'm
a
bad
boy
必死こいて新聞配達で買ったTurntable
夜はBlackyな学ランでParty
Show
I
worked
hard
delivering
newspapers
to
buy
a
turntable,
and
at
night
I
wore
a
black
school
uniform
to
a
party
騒ぎあったり語らった
幾つもの夜友と飾った
We
made
noise
and
talked,
many
nights
we
spent
together
こうしてやってるのもあん時があり
可能性広げ続けるこの先
This
is
how
I'm
doing
it
now,
expanding
my
possibilities
Oh!
お前らと創り上げる
My
Storyはこんな調子
Oh!
My
story
with
you
is
like
this
いろんな道での場面
偉大な人Respect大事にDiving
My
Road
Different
scenes,
great
people,
respect
is
important,
diving
my
road
これからも頼むぜHomies!
Oh!
これからも隣にHomies!!
I'll
be
counting
on
you,
homies!
Oh!
I'll
have
my
homies
by
my
side!!
俺ら無視するよりも無視されてたい
騙すよりも騙されてたほうがいい
We'd
rather
be
ignored
than
ignored,
rather
be
cheated
than
cheated
回りには絆で繋がった野良
あの公園の砂場で書いた字は
Surrounded
by
wild
ones,
connected
by
bonds,
the
words
written
in
the
sand
of
that
park
いくつかの限られた出会いの中
痛みでさえも半分個いつからか
Among
the
few
limited
encounters,
pain
is
also
half-and-half
YO!
大事だって胸張って言える物が一つある
俺等のロクデナシでも一つ
YO!
I
can
proudly
say
that
there
is
one
thing
that
is
important,
even
for
our
good-for-nothings
お前等も何時かめでたく一人から二人へ
隣には最高の嫁さんGetって
You
too
will
one
day
go
from
one
to
two,
and
next
to
you
will
be
the
best
wife
そのうち可愛いBaby
その子に二人で注げ目一杯の愛情を
In
time,
a
lovely
baby,
and
the
two
of
you
will
pour
out
all
your
love
一つお前らと出会えた事は
一つ俺にとってそれはちゃんとPlusで
One
thing,
having
met
you,
is
a
plus
for
me
何でも話した話せたお前に贈ろう
こんな形のロクデナシブルースを
I'll
give
you
this
good-for-nothing
booth,
where
we've
talked
and
talked
数々のRoots
カスカスの生活
Step
Upどころか逆に迷惑
Numerous
roots,
a
rough
life,
far
from
stepping
up,
rather
a
nuisance
かけ過ぎてるマジ頭上がんねぇ
安心させんのはこの先何年後?
I've
been
spending
too
much,
I'm
really
pissed
off,
when
will
I
be
reassured?
カッコつけずに自分に言ってやれダセぇぞ
やるかやらぬてめぇとの追い駆けっこ
Don't
be
pretentious,
tell
yourself
you're
lame,
a
chase
with
yourself,
to
do
or
not
to
do
何時かぜってぇって意気込んだScarface
さぁ歌うぜ共にSingingギン
Sometime,
I'll
kick
ass
like
Scarface,
let's
sing
together,
Gin
俺ら無視するよりも無視されてたい
騙すよりも騙されてたほうがいい
We'd
rather
be
ignored
than
ignored,
rather
be
cheated
than
cheated
回りには絆で繋がった野良
あの公園の砂場で書いた字は
Surrounded
by
wild
ones,
connected
by
bonds,
the
words
written
in
the
sand
of
that
park
いくつかの限られた出会いの中
痛みでさえも半分個いつからか
Among
the
few
limited
encounters,
pain
is
also
half-and-half
YO!
大事だって胸張って言える物が一つある
俺等のロクデナシでも一つ
YO!
I
can
proudly
say
that
there
is
one
thing
that
is
important,
even
for
our
good-for-nothings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj No.2 From Lgyankees, Gio, Lgmonkees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.