GioGoCrazy - GAS! - traduction des paroles en allemand

GAS! - GioGoCrazytraduction en allemand




GAS!
GAS!
Stay making cash
Ich mache immer weiter Cash
Walk a- walk a- walk a- walk around (bitch)
Laufe- laufe- laufe- laufe herum (Bitch)
Bitch I always smell like gas! (bitch I always smell like some-)
Bitch, ich rieche immer nach Gras! (Bitch, ich rieche immer nach was-)
(Uh-huh) Blow a rocket down on all my ops
(Uh-huh) Blase eine Rakete auf all meine Feinde ab
That G came with a lock (all you niggas pussy)
Diese G kam mit einem Schloss (ihr seid alle Weicheier)
Flame like pegasus, let it rip up his block (let that bitch rip)
Flamme wie Pegasus, lass sie seinen Block zerfetzen (lass das Ding reißen)
Shop at Nemain's (shop at Nemain's)
Shoppe bei Nemain's (shoppe bei Nemain's)
She 'gon eat it (she 'gon come and eat it)
Sie wird es essen (sie wird kommen und es essen)
(bitch) Not fucking with the love songs
(Bitch) Ich steh nicht auf Liebeslieder
'cause I wanna beat it (I wanna beat it up)
denn ich will es besorgen (ich will es hart besorgen)
All the niggas up in the streets, they so pussy
All die Typen in den Straßen, sie sind so weich
I'm a fien for the green
Ich bin ein Freak für das Grüne
I get blues, I get cheese
Ich kriege Blues, ich kriege Käse
Fell in love with Mary Jane (uh-huh) (this my therapy)
Habe mich in Mary Jane verliebt (uh-huh) (das ist meine Therapie)
I smoke a blunt everyday (uh-huh)
Ich rauche jeden Tag einen Joint (uh-huh)
to heal the pain (to heal the pain)
um den Schmerz zu heilen (um den Schmerz zu heilen)
When she went away (bitch), I smoked a blunt and it went away
Als sie wegging (Bitch), rauchte ich einen Joint und es ging weg
Threw rackies in the safe (i don't give a fuck)
Habe Scheine in den Safe geworfen (es ist mir scheißegal)
I'm on my way to go paper chase
Ich bin auf dem Weg zur Jagd nach dem Papier
If there's no motion present
Wenn keine Bewegung vorhanden ist
I can't stand it (i can't really stand it)
kann ich es nicht ertragen (ich kann es wirklich nicht ertragen)
Keep a Santa bag up on my shoulder
Trage eine Santa-Tasche auf meiner Schulter
Need some juice? Fuck a bandit (ching)
Brauchst du Saft? Scheiß auf Bandit (ching)
A-A-AK do some damage
A-A-AK macht Schaden
You can step up get yo mans hit
Du kannst antreten, lass deinen Mann treffen
You in debt but a nigga at his best (uh-huh)
Du bist verschuldet, aber ein Typ ist in Bestform (uh-huh)
At the top pussy boy like I'm a vet (uh-huh)
An der Spitze, Weichei, als wäre ich ein Veteran (uh-huh)
Hold up with this shit (uh-huh)
Halt mal an mit dem Scheiß (uh-huh)
I'm a veteran (I been here for years)
Ich bin ein Veteran (ich bin seit Jahren hier)
Sick from my ice, I'm 'gon need some medicine
Krank von meinem Eis, ich brauche Medizin
Bro don't got a tele (where yo telegram?)
Bro hat kein Telegramm (wo ist dein Telegramm?)
(Yuh-yuh) My doctor the plug (he the plug)
(Yuh-yuh) Mein Arzt ist der Dealer (er ist der Dealer)
He prescribe me wockhardt and bless me with some drugs
Er verschreibt mir Wockhardt und segnet mich mit Drogen
(fuck the ack) Fuck the ack (bitch) broke boy sippin Robitussin
(Scheiß auf Ack) Scheiß auf Ack (Bitch), armer Junge trinkt Robitussin
Me and his bitch fucking
Ich und seine Bitch ficken
In her I'm not bussin (ewww)
In sie komme ich nicht (ewww)
Get demon with you, yo neck bitch I'm cutting
Werde dämonisch mit dir, deinen Hals, Bitch, schneide ich auf
That bitch a dime
Diese Schlampe ist ein Hammer
Yo neck is dry
Dein Hals ist trocken
Wet him up?
Ihn nass machen?
Don't you fuckin try, you 'gon fuckin die
Versuch es nicht, du wirst verdammt nochmal sterben
Not just you, YumpS got many styles (ahhhh)
Nicht nur du, YumpS hat viele Stile (ahhhh)
We can get too vile
Wir können zu gemein werden
Put two in yo child
Stecke zwei in dein Kind
Fuck cannot move know a nigga stuck
Fuck, kann mich nicht bewegen, weiß, dass ein Typ feststeckt
How am I your rival but you lack motion? Know that's hella tough
Wie bin ich dein Rivale, aber dir fehlt Bewegung? Weiß, dass das verdammt hart ist
See I'm too in love with gas 'cause a P ain't enough
Siehst du, ich bin zu verliebt in Gras, weil ein P nicht genug ist
(I run through that shit bro)
(Ich rase da durch, Bro)
Stay making cash
Ich mache immer weiter Cash
Walk a- walk a- walk a- walk around (bitch)
Laufe- laufe- laufe- laufe herum (Bitch)
Bitch I always smell like gas! (bitch I always smell like some-)
Bitch, ich rieche immer nach Gras! (Bitch, ich rieche immer nach was-)
(Ewww damn somebody stank)
(Ewww, verdammt, jemand stinkt)
(Uh-huh) Blow a rocket down on all my ops
(Uh-huh) Blase eine Rakete auf all meine Feinde ab
That G came with a lock (all you niggas pussy)
Diese G kam mit einem Schloss (ihr seid alle Weicheier)
Flame like pegasus, let it rip up his block (let that bitch rip)
Flamme wie Pegasus, lass sie seinen Block zerfetzen (lass das Ding reißen)
Shop at Nemain's (shop at Nemain's)
Shoppe bei Nemain's (shoppe bei Nemain's)
She 'gon eat it (she 'gon come and eat it)
Sie wird es essen (sie wird kommen und es essen)
Not fucking with the love songs 'cause I wanna beat it
Ich steh nicht auf Liebeslieder, denn ich will es besorgen
(I wanna beat it up)
(ich will es hart besorgen)
All the niggas up in the streets, they so pussy
All die Typen in den Straßen, sie sind so weich
I'm a fien for the green
Ich bin ein Freak für das Grüne
I get blues, I get cheese
Ich kriege Blues, ich kriege Käse
Fell in love with Mary Jane (uh-huh) (this my therapy)
Habe mich in Mary Jane verliebt (uh-huh) (das ist meine Therapie)
I smoke a blunt everyday (uh-huh) to heal the pain (to heal the pain)
Ich rauche jeden Tag einen Joint (uh-huh), um den Schmerz zu heilen (um den Schmerz zu heilen)
When she went away (bitch), I smoked a smoked a blunt and it went away
Als sie wegging (Bitch), rauchte ich einen Joint und es ging weg
Threw rackies in the safe (i don't give a fuck)
Habe Scheine in den Safe geworfen (es ist mir scheißegal)
I'm on my way to go paper chase
Ich bin auf dem Weg zur Jagd nach dem Papier
If there's no motion present
Wenn keine Bewegung vorhanden ist
I can't- I can't- I can't stand it (i can't really stand it)
kann ich es nicht- ich kann es nicht- ich kann es nicht ertragen (ich kann es wirklich nicht ertragen)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.