Paroles et traduction Gioachino Rossini, Cecilia Bartoli, International Chamber Soloists, Orchestra La Scintilla & Adam Fischer - Il barbiere di Siviglia / Act 1: Una voce poco fa
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il barbiere di Siviglia / Act 1: Una voce poco fa
Севильский цирюльник / Акт 1: Недавно голос сладкий
Una
voce
poco
fa
Недавно
голос
сладкий
Qui
nel
cor
mi
risuonò;
В
моем
сердце
прозвучал;
Il
mio
cor
ferito
è
già,
Сердце
ранено
мое,
E
Lindor
fu
che
il
piagò.
И
Линдор
его
поранил.
Sì,
Lindoro
mio
sarà;
Да,
Линдор
будет
моим;
Lo
giurai,
la
vincerò.
Я
клянусь,
я
победю.
Il
tutor
ricuserà,
Опекун
будет
против,
Io
l'ingegno
aguzzerò.
Но
я
ум
свой
изощрю.
Alla
fin
s'accheterà
В
конце
концов,
он
смирится
E
contenta
io
resterò.
И
я
буду
довольна.
Sì,
Lindoro
mio
sarà;
Да,
Линдор
будет
моим;
Lo
giurai,
la
vincerò.
Я
клянусь,
я
победю.
Io
sono
docile,
son
rispettosa,
Я
послушная,
я
почтительна,
Sono
obbediente,
dolce,
amorosa;
Я
покорная,
нежная,
любящая;
Mi
lascio
reggere,
mi
fo
guidar.
Позволяю
собой
управлять,
веду
себя.
Ma
se
mi
toccano
dov'è
il
mio
debole
Но
если
тронут
там,
где
слабость
есть
моя,
Sarò
una
vipera
e
cento
trappole
Стану
гадюкой
я
и
расставлю
сотню
ловушек,
Prima
di
cedere
farò
giocar.
Прежде
чем
уступить,
заставлю
их
играть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini, Alberto Zedda, Cesare Sterbini
Album
Sospiri
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.