Gioachino Rossini, Philharmonia Orchestra/Maria Callas/Tullio Serafin & Tullio Serafin - Il Barbiere di Siviglia, '(The) Barber of Seville': Una voce poco fa - 1986 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gioachino Rossini, Philharmonia Orchestra/Maria Callas/Tullio Serafin & Tullio Serafin - Il Barbiere di Siviglia, '(The) Barber of Seville': Una voce poco fa - 1986 Remastered Version




Una voce poco fa
Голос немного назад
Qui nel cor mi risuonò;
Тут в коре зазвенело;
Il mio cor ferito è già,
Мой кор уже,
E lindor fu che il piagò.
- Рявкнул Линдор.
Sì, lindoro mio sarà;
Да, линдоро мой будет;
Lo giurai, la vincerò.
Я поклялся, что выиграю.
Il tutor ricuserà,
Репетитор откажется,
Io l'ingegno aguzzerò.
- А я-умница.
Alla fin s'accheterà
В конце концов, он согласится
E contenta io resterò.
И я останусь.
Sì, lindoro mio sarà;
Да, линдоро мой будет;
Lo giurai, la vincerò.
Я поклялся, что выиграю.
Io sono docile,
Я послушный,
Son rispettosa,
Я уважительная,
Sono obbediente,
Я послушен,
Dolce, amorosa;
Сладкая, любящая;
Mi lascio reggere,
Я позволю себе удержаться,
Mi fo guidar.
Я буду вести.
Ma se mi toccano
Но если они коснутся меня
Dov'è il mio debole
Где мой слабый
Sarò una vipera
Я буду гадюкой
E cento trappole
И сто ловушек
Prima di cedere
Прежде чем уступить
Farò giocar.
Я буду играть.





Writer(s): Gioacchino Rossini, Martin Pirktel, Michael Winkler, David Sautter, Marcel Ege


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.