Gioachino Rossini feat. Plácido Domingo, Chamber Orchestra of Europe & Claudio Abbado - Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gioachino Rossini feat. Plácido Domingo, Chamber Orchestra of Europe & Claudio Abbado - Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"




Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
Севильский цирюльник / Акт 1: "Largo al factotum"
La la lalera
Здравствуй, мастер
La la la la
И зови меня
La la lalera
Здравствуй, мастер
La la la la
И зови меня
Largo al factotum della città, largo!
Дорогу фактотуму города, дорогу!
Lalala, lalala, lalala, la!
Ляляля, ляляля, ляляля, ля!
Presto, a bottega, che l'alba è già, presto!
Быстро, в лавку, уже рассвет, быстро!
Lalala, lalala, lalala, la!
Ляляля, ляляля, ляляля, ля!
Ah, che bel vivere, che bel piacere
Ох, как хорошо живется, как хорошо
Che bel piacere, per un barbiere di qualità, di qualità
Как хорошо, цирюльнику качества, качества
Ah, bravo Figaro, bravo, bravissimo, bravo!
А, браво, Фигаро, браво, брависсимо, браво!
Lalala, lalala, lalala, la!
Ляляля, ляляля, ляляля, ля!
Fortunatissimo per verità, bravo!
Поистине удачливый, браво!
Lalala, lalala, lalala, la!
Ляляля, ляляля, ляляля, ля!
Fortunatissimo per verità
Поистине удачливый
Fortunatissimo per verità
Поистине удачливый
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля
Pronto a far tutto, la notte e il giorno
Готов все сделать, ночью и днем
Sempre d'intorno in giro sta
Всегда крутится вокруг да около
Miglior cuccagna per un barbiere
Лучшей жизни для цирюльника
Vita più nobile, no, non si
Более благородной жизни, нет, не дано
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-là
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля
Rasori e pettini, lancette e forbici
Бритвы и расчески, ланцеты и ножницы
Al mio comando, tutto qui sta
По моему приказу, все здесь
Lancette e forbici, rasori e pettini
Ланцеты и ножницы, бритвы и расчески
Al mio comando, tutto qui sta
По моему приказу, все здесь
V'è la risorsa, poi, del mestiere
Есть и еще доход, от ремесла
Colla donnetta, col cavaliere
С дамами, с кавалерами
Colla donnetta, tralalalalera
С дамами, траляляляля
Col cavaliere, tralalalalala
С кавалерами, траляляляля
La, la, la
Ля, ля, ля
Ah, che bel vivere, che bel piacere
Ох, как хорошо живется, как хорошо
Che bel piacere, per un barbiere di qualità, di qualità
Как хорошо, цирюльнику качества, качества
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono
Все ко мне обращаются, все меня хотят
Donne, ragazzi, vecchi, fanciulle
Дамы, мальчики, старики, девушки
Qua la parrucca, presto la barba
Сюда парик, побыстрее бороду
Qua la sanguigna, presto il biglietto
Сюда пиявку, побыстрее записку
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono
Все ко мне обращаются, все меня хотят
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono
Все ко мне обращаются, все меня хотят
Qua la parrucca, presto la barba
Сюда парик, побыстрее бороду
Presto il biglietto, ehi
Побыстрее записку, эй
Figaro!
Фигаро!
Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro!
Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фигаро!
Ahimè, ahimè che furia, ahimè, che folla
Ох, ох, какая суматоха, ох, какая толпа
Uno alla volta, per carità, per carità, per carità
Один за другим, прошу вас, прошу вас, прошу вас
Uno alla volta, uno alla volta, uno alla volta, per carità
Один за другим, один за другим, один за другим, прошу вас
Figaro? Son qua
Фигаро? Я здесь
Ehi, Figaro! Son qua
Эй, Фигаро! Я здесь
Figaro qua, Figaro
Фигаро здесь, Фигаро там
Figaro qua, Figaro
Фигаро здесь, Фигаро там
Figaro su, Figaro giù
Фигаро сверху, Фигаро снизу
Figaro su, Figaro giù
Фигаро сверху, Фигаро снизу
Pronto, prontissimo, son come il fulmine
Готов, очень готов, я как молния
Sono il factotum della città
Я фактотум города
Della città, della città
Города, города
Della città, della città
Города, города
Ah, bravo Figaro, bravo, bravissimo
А, браво, Фигаро, браво, брависсимо
Ah, bravo Figaro, bravo, bravissimo
А, браво, Фигаро, браво, брависсимо
A te fortuna, a te fortuna, a te fortuna non mancherà
Тебе удача, тебе удача, тебе удача не изменит
La la la la la la, la la la la la la, la la la la la la, la la la
Ля ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля ля, ля ля ля ля
A te fortuna, a te fortuna, a te fortuna non mancherà
Тебе удача, тебе удача, тебе удача не изменит
Sono il factotum della città
Я фактотум города
Sono il factotum della città
Я фактотум города
Della città, della città
Города, города
Della città
Города





Writer(s): Alexander Krampe, Gioachino Rossini, Cesare Sterbini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.