Paroles et traduction Gioachino Rossini, Tito Gobbi/Philharmonia Orchestra/Alceo Galliera, Philharmonia Orchestra, Alceo Galliera & Tito Gobbi - Rossini: Il barbiere di Siviglia, Act 1: "La ran la le ra...Largo al factotum" (Figaro)
Rossini: Il barbiere di Siviglia, Act 1: "La ran la le ra...Largo al factotum" (Figaro)
Россини: Севильский цирюльник, действие 1: "La ran la le ra...Largo al factotum" (Фигаро)
La
ran
la
le
ra
Ля
ран
ля
ле
ра
La
ran
la
la
Ля
ран
ля
ля
La
ran
la
le
ra
Ля
ран
ля
ле
ра
La
ran
la
la
Ля
ран
ля
ля
Largo
al
factotum
della
città,
largo
Дорогу
мастеру
на
все
руки,
дорогу!
La
ran
la,
la
ran
la,
la
ran
la,
la!
Ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля!
Presto
a
bottega
che
l'alba
è
già,
presto!
Скорей
в
мастерскую,
ведь
уже
рассвет,
скорей!
La
ran
la,
la
ran
la,
la
ran
la,
la!
Ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля!
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere,
che
bel
piacere
Ах,
как
прекрасна
жизнь,
какое
наслаждение,
какое
наслаждение
Per
un
barbiere
di
qualità,
di
qualità!
Для
цирюльника
высшего
класса,
высшего
класса!
Ah,
bravo
Figaro!
Ах,
браво,
Фигаро!
Bravo,
bravissimo,
bravo!
Браво,
брависсимо,
браво!
La
ran
la,
la
ran
la,
la
ran
la,
la!
Ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля!
Fortunatissimo
per
verita,
bravo!
Поистине
счастливчик,
браво!
La
ran
la,
la
ran
la,
la
ran
la,
la!
Ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля!
Fortunatissimo
per
verità!
Поистине
счастливчик!
Fortunatissimo
per
verità!
Поистине
счастливчик!
La
ran
la
la,
la
ran
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la!
Ля
ран
ля
ля,
ля
ран
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля!
Pronto
a
far
tutto,
la
notte
e
il
giorno
Готов
все
сделать,
ночью
и
днем
Sempre
d'intorno
in
giro
sta
Всегда
вокруг,
в
движении
Miglior
cuccagna
per
un
barbiere
Лучшая
жизнь
для
цирюльника
Vita
più
nobile,
no,
non
si
dà
Благороднее
жизни,
нет,
не
найти
Tra
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la!
Тра
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля!
Rasori
e
pettini,
lancette
e
forbici
Бритвы
и
гребни,
ланцеты
и
ножницы
Al
mio
comando,
tutto
qui
sta
Под
моим
командованием,
все
здесь
Rasori
e
pettini,
lancette
e
forbici
Бритвы
и
гребни,
ланцеты
и
ножницы
Al
mio
comando,
tutto
qui
sta
Под
моим
командованием,
все
здесь
V'è
la
risorsa
Есть
и
находчивость
Poi,
del
mestiere
К
тому
же,
в
ремесле
Colla
donnetta,
col
cavaliere
С
дамочкой,
с
кавалером
E
colla
donnetta,
tra
la
la
la
ran
le
ra
И
с
дамочкой,
тра
ля
ля
ран
ле
ра
Col
cavaliere,
tra
la
la
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
la!
С
кавалером,
тра
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля!
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere,
che
bel
piacere
Ах,
как
прекрасна
жизнь,
какое
наслаждение,
какое
наслаждение
Per
un
barbiere
di
qualità,
di
qualità!
Для
цирюльника
высшего
класса,
высшего
класса!
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
просят,
все
меня
хотят
Donne,
ragazzi,
vecchi,
fanciulle
Женщины,
мальчики,
старики,
девушки
Qua
la
parruca,
presto
la
barba
Сюда
парик,
быстро
бороду
Qua
la
sanguigna,
presto
il
biglietto
Сюда
кровопускание,
быстро
записку
Tutto
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
просят,
все
меня
хотят
Tutti
mi
vogliono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
хотят,
все
меня
хотят
Qua
la
parruca,
presto
la
barba,
presto
il
biglietto
Сюда
парик,
быстро
бороду,
быстро
записку
Ehi!
Figaro,
figaro!
Эй!
Фигаро,
Фигаро!
Figaro,
figaro,
figaro,
figaro,
figaro,
figaro,
figaro,
figaro!
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро!
Ahimè,
ahimè
che
furia!
Увы,
увы,
какая
суматоха!
Ahimè,
che
folla!
Увы,
какая
толпа!
Uno
alla
volta,
per
carità!
По
одному,
ради
бога!
Per
carità,
per
carità!
Ради
бога,
ради
бога!
Uno
alla
volta,
uno
alla
volta
По
одному,
по
одному
Uno
alla
volta,
per
carità!
По
одному,
ради
бога!
Figaro!
Son
qua
Фигаро!
Я
здесь.
Ehi,
Figaro!
Son
qua
Эй,
Фигаро!
Я
здесь.
Figaro
qua,
Figaro
là,
Figaro
qua,
Figaro
là
Фигаро
здесь,
Фигаро
там,
Фигаро
здесь,
Фигаро
там
Figaro
su,
Figaro
giù,
Figaro
su,
Figaro
giù
Фигаро
наверху,
Фигаро
внизу,
Фигаро
наверху,
Фигаро
внизу
Pronto
prontissimo
son
come
il
fumine
Готов,
готовенький,
я
как
молния
Sono
il
factotum
della
città
Я
мастер
на
все
руки
в
городе
Della
città,
della
città,
della
città,
della
città
В
городе,
в
городе,
в
городе,
в
городе
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo
Ах,
браво,
Фигаро!
Браво,
брависсимо
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo
Ах,
браво,
Фигаро!
Браво,
брависсимо
Fortunatissimo,
fortunatissimo
Счастливчик,
счастливчик
Fortunatissimo
per
verità
Поистине
счастливчик
La
ran
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ран
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
A
te
fortuna,
a
te
fortuna,
a
te
fortuna
non
mancherà
Тебе,
удача,
тебе,
удача,
тебе,
удача
не
изменит
Sono
il
factotum
della
città
Я
мастер
на
все
руки
в
городе
Sono
il
factotum
della
città
Я
мастер
на
все
руки
в
городе
Della
città,
della
città
В
городе,
в
городе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Patane, Gioachino Rossini, Leo Nucci, Cecilia Bartoli
1
Rossini: Il barbiere di Siviglia, Act 1: "La calunnia è un venticello" (Basilio)
2
Rossini: Il barbiere di Siviglia, Act 2: "Il vecchiotto cerca moglie" (Berta)
3
Rossini: Il barbiere di Siviglia, Act 2: "Ah, qual colpo inaspettato!" (Figaro, Count Almaviva, Rosina)
4
Rossini: Il barbiere di Siviglia, Act 1: "La ran la le ra...Largo al factotum" (Figaro)
5
Rossini: Il barbiere di Siviglia, Act 1: "Piano, pianissimo, senza parlar" (Fiorello, Chorus, Count Almaviva)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.