Gionni Gioielli feat. Crookers - Esperanza Gomez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gionni Gioielli feat. Crookers - Esperanza Gomez




Esperanza Gomez
Esperanza Gomez
Ci sta, ci sta
It's there, it's there
Pare, tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu (ah)
Seems, tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu (ah)
Forse dovrei fermarmi, ma a questa colombiana piace più di J Balvin
Maybe I should stop, but this Colombian woman likes me more than J Balvin
Ti schiaccio come un play, tu mi balli come un tormentone
I crush you like a play, you dance to me like a hit song
Okay, non ho speranza, c'è Esperanza Gomez
Okay, I have no hope, there's Esperanza Gomez
Non parlo tre lingue ma le ho avute addosso
I don't speak three languages, but I've had them on me
Ma c'ho solo un cazzo, faccio quel che posso
But I only have one dick, I do what I can
Dici: "Grosso" come fossimo a Berlino tipo Berghain
You say: "Big" like we were in Berlin like Berghain
Maglia Balmain, lei si crede Belen (ah)
Balmain shirt, she thinks she's Belen (ah)
Non sono Corona, ma c'ho la corona (uh)
I'm not Corona, but I have the crown (uh)
In Italia sono icona, faccio Daytona (uh)
In Italy I'm an icon, I do Daytona (uh)
Dammi Drake di noi altri, che vinco la guerra (pare)
Give me Drake of us others, I win the war (seems)
Hai fatto il disco d'oro, ma è un disco di merda (pare)
You made the gold record, but it's a shit record (seems)
Figli di puttana sono una leggenda
Sons of bitches are a legend
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu
Ciao pare
Hello, it seems
Figli di puttana
Sons of bitches
Non bevo Peroni, bevo Poretti
I don't drink Peroni, I drink Poretti
Voglio bene a Borghetti, mangio folpetti e cicchetti
I love Borghetti, I eat octopus and cicchetti
Vengo dalla costa, pare, dici che fai urban
I come from the coast, it seems, you say you're doing urban
Ma sono un uomo di mare, andavo a ballare Morales
But I'm a man of the sea, I used to go dancing to Morales
Crookers al faro, vuoi rappare? (pare)
Crookers at the lighthouse, want to rap? (seems)
Tu sei bravo, sporco di coca come una banconota
You're good, dirty with coke like a banknote
E intanto mi sono scopato più di mezza Europa
And meanwhile I've fucked more than half of Europe
Figli di puttana, sono una leggenda
Sons of bitches, I'm a legend
Pare
Seems
Mi sono fatto due fighe
I got two chicks
Tu ti sei fatto due righe
You got two lines
'Sti rapper mi succhiano il cazzo
These rappers suck my dick
'Sti rapper son nuovi, Marrazzo
These rappers are new, Marrazzo
(Domani voglio vedere tutti con il cazzo dritto, si cominciano le riprese vere)
(Tomorrow I want to see everyone with their dick up, the real filming begins)
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu
Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu
(E se ti facessi un pompino? Lo so che ti piace)
(And if I gave you a blowjob? I know you like it)
(Ti farò uscire lo sperma dagli occhi, ahah)
(I'll make you cum from your eyes, haha)
(E anche dalle orecchie)
(And even from your ears)





Writer(s): Matteo Prata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.