Paroles et traduction GionnyScandal feat. Bushwaka - NO FRIEND-ZONE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO FRIEND-ZONE
NO FRIEND-ZONE
Guardami
in
faccia
ti
pare
che
voglio
una
cosa
seria?
Look
at
my
face,
do
you
think
I
want
something
serious?
ti
pare
che
spendo
tutti
sti
contanti,
per
cosa
ogni
sera?
Do
you
think
I
spend
all
this
cash,
for
what,
every
night?
ti
pare
che
faccio
sti
sbatti
soltanto
per
averti
amica?
Do
you
think
I
make
all
this
effort
just
to
have
you
as
a
friend?
ti
pare
che
quanto
ti
invito
da
me,
è
solo
per
fumarci
una
siga?
Do
you
think
when
I
invite
you
over,
it's
just
to
smoke
a
cigarette?
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
non
darmi
un
abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
non
darmi
un
abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
non
darmi
un'abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
non
darmi
un'abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
la
tua
tipa
fa
schifo
anche
quando
sono
ubriaco
Your
girlfriend
sucks
even
when
I'm
drunk
e
no,
non
sono
tuo
amico
se
ogni
giorno
mi
chiami
tato
And
no,
I'm
not
your
friend
if
you
call
me
"bro"
every
day
mi
laikki
le
foto
su
insta,
You
like
my
photos
on
Insta,
metti
pure
un
like
al
mio
letto,
You
even
like
my
bed,
almeno
mi
laikki
sta
minchia!
At
least
like
this
dick!
non
voglio
te
per
sempre,
no
per
carità
no!
I
don't
want
you
forever,
no,
for
God's
sake,
no!
per
me
sei
uguale
a
Sara,
Chiara,
Marica
no!
For
me,
you're
the
same
as
Sara,
Chiara,
Marica,
no!
volevi
fare
quella
dura
tipo
Charizard,
No!
You
wanted
to
act
tough
like
Charizard,
no!
ma
poi
ti
sei
bagnata
tipo
Magikarp
eh!
But
then
you
got
wet
like
Magikarp,
eh!
Non
segui
la
pagina
e
sei
la
fan
numero
uno
You
don't
follow
the
page
and
you're
the
number
one
fan
fai
l'antipatica,
ma
ridi
se
ti
tocco
il
culo
You
act
all
bitchy,
but
you
laugh
if
I
touch
your
ass
non
fare
l'acida
se
dici
che
non
vuoi
nessuno,
Don't
be
sour
if
you
say
you
don't
want
anyone,
sei
come
un
dalmata,
ti
carichiamo
in
101!
You're
like
a
Dalmatian,
we'll
load
you
up
in
101!
Guardami
in
faccia
ti
pare
che
voglio
una
cosa
seria?
Look
at
my
face,
do
you
think
I
want
something
serious?
ti
pare
che
spendo
tutti
sti
contanti,
per
cosa
ogni
sera?
Do
you
think
I
spend
all
this
cash,
for
what,
every
night?
ti
pare
che
faccio
sti
sbatti
soltanto
per
averti
amica?
Do
you
think
I
make
all
this
effort
just
to
have
you
as
a
friend?
ti
pare
che
quanto
ti
invito
da
me,
è
solo
per
fumarci
una
siga?
Do
you
think
when
I
invite
you
over,
it's
just
to
smoke
a
cigarette?
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
non
darmi
un'abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
non
darmi
un'abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
non
darmi
un'abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
non
darmi
un'abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
Più
che
Coco
Chanel
More
than
Coco
Chanel
tu
sei
una
coccodè
You're
a
cock-a-doodle-doo
io
vado
a
letto
con
le
galline
I
go
to
bed
with
chickens
si
ma
non
è
come
pensi
te!
Yeah,
but
it's
not
like
you
think!
(no!)
sta
sera
non
esci
(no!)
You're
not
going
out
tonight
(no!)
perché
non
le
esci
(no!)
Because
you're
not
getting
laid
fammi
indovinare
Let
me
guess
tu
sei
del
segno
sei
pesci
You're
a
Pisces
dici
che
sono
brusco,
You
say
I'm
rough,
ma
non
è
vero
But
it's
not
true
no
non
è
giusto
No,
it's
not
fair
facciamo
serata
Let's
party
torniamo
a
casa
Let's
go
home
come
la
Fusco!
Like
Fusco!
Mi
sono
montato
la
testa
I
got
a
big
head
perche
io
in
testa
ho
solo
la
figa
Because
all
I
have
in
my
head
is
pussy
Queata
teenager
è
così
cagna,
This
teenager
is
such
a
bitch,
che
l'ho
chiamata
RinTinTin!(TIN)
That
I
called
her
Rin
Tin
Tin!
(TIN)
Guardami
in
faccia
ti
pare
che
voglio
una
cosa
seria?
Look
at
my
face,
do
you
think
I
want
something
serious?
ti
pare
che
spendo
tutti
sti
contanti,
per
cosa
ogni
sera?
Do
you
think
I
spend
all
this
cash,
for
what,
every
night?
ti
pare
che
faccio
sti
sbatti
soltanto
per
averti
amica?
Do
you
think
I
make
all
this
effort
just
to
have
you
as
a
friend?
ti
pare
che
quanto
ti
invito
da
me,
è
solo
per
fumarci
una
siga?
Do
you
think
when
I
invite
you
over,
it's
just
to
smoke
a
cigarette?
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
non
darmi
un'abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
non
darmi
un'abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
Non
darmi
un
bbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dami
la
figa
Give
me
the
pussy
Non
darmi
un
abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
io
sono
il
ladrò
Lupen
I'm
the
thief
Lupin
tu
zozza
Margò
You're
dirty
Margò
in
giro
mi
hanno
detto
che
ti
piace
succhiare
I
heard
around
that
you
like
to
suck
sono
più
avanti
I'm
ahead
di
questi
rapper
dammerini
Of
these
damn
rappers
non
voglio
la
Lambo
I
don't
want
the
Lambo
voglio
fare
un
giro
su
Elettra
Lamborghini!
I
want
to
take
a
ride
on
Elettra
Lamborghini!
e
se
mi
friendzona
cazzo
mene
And
if
you
friendzone
me,
fuck
it
mi
porto
sta
tipa
nel
back
I'm
taking
this
girl
to
the
back
la
situa
è
calda
Ramen
The
situation
is
hot
Ramen
Melagoodo
tipo
Frax
Melagoodo
like
Frax
tu
stai
pure
con
quella
cozza
You're
still
with
that
clam
Guardami
in
faccia
ti
pare
che
voglio
una
cosa
seria?
Look
at
my
face,
do
you
think
I
want
something
serious?
ti
pare
che
spendo
tutti
sti
contanti,
per
cosa
ogni
sera?
Do
you
think
I
spend
all
this
cash,
for
what,
every
night?
ti
pare
che
faccio
sti
sbatti
soltanto
per
averti
amica?
Do
you
think
I
make
all
this
effort
just
to
have
you
as
a
friend?
ti
pare
che
quanto
ti
invito
da
me,
è
solo
per
fumarci
una
siga?
Do
you
think
when
I
invite
you
over,
it's
just
to
smoke
a
cigarette?
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
non
darmi
un'abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
non
darmi
un'abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
guarda
che
mica,
Look,
I
don't,
voglio
un'amica
want
a
friend
Non
darmi
un
abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
Give
me
the
pussy
non
darmi
un
abbraccio
Don't
give
me
a
hug,
dammi
la
figa
dammi
la
figa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.