GionnyScandal feat. Surfa - E' una bugia - Exo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GionnyScandal feat. Surfa - E' una bugia - Exo




E' una bugia - Exo
Это ложь - Экзо
Frate il primo bugiardo della storia è Gesù di Nazaret
Брат, первый лжец в истории - Иисус из Назарета
Dice che il vino che beviamo a tavola è il suo sangue
Он говорит, что вино, которое мы пьем за столом, это его кровь
Non ci credere ai miracoli li possono far tutti frà
Не верь в чудеса, их может творить каждый, бро
Se tutti cominciassero a fare uso di Cannabis
Если бы все начали употреблять каннабис
Ti hanno detto che se studi di sicuro poi lavori
Тебе говорили, что если будешь учиться, то точно найдешь работу
Che se smetti di studiare dopo un posto non lo trovi
Что если перестанешь учиться, то никуда не устроишься
Che se hai un diploma in mano frate dopo navighi nell'oro
Что если у тебя в руках диплом, то, брат, будешь купаться в золоте
Ma ho tre amici laureati che si mangiano tra loro
Но у меня есть три друга с высшим образованием, которые грызутся друг с другом
Mi hanno detto che prima che muoio trovo il vero amore
Мне говорили, что перед смертью я найду настоящую любовь
Che una volta che la trovo gli dirò avevi ragione
Что как только я ее найду, то скажу ей, что ты был прав
Mi hanno detto che la trovo e mi amerà con tutto il cuore
Мне говорили, что я ее найду, и она будет любить меня всем сердцем
Mi hanno detto che la trovo ma non ho capito dove
Мне говорили, что я ее найду, но я не понял где
E quando rappi davanti allo specchio frà frà
А когда ты читаешь рэп перед зеркалом, бро, бро
Dici che spacchi e sei il migliore anche se sai di mentire a te stesso
Ты говоришь, что крут и лучший, хотя знаешь, что врешь самому себе
E a dirla tutta una bugia te l'ho detta pure io
И, по правде говоря, я тоже солгал тебе
Quando ho sentito un tuo pezzo e ti ho detto continua così zio
Когда услышал твой трек и сказал: "Продолжай в том же духе, дядь"
Lo sai che hanno detto che sei tu quello più bravo bravo
Знаешь, они сказали, что ты самый талантливый
Che tra qualche anno andrai in radio radio
Что через несколько лет ты будешь на радио
Che io e il mio frate Surfa non spacchiamo spacchiamo
Что я и мой брат Сурфа не крутые
La tua donna ti ha già detto ti amo
Твоя девушка уже сказала тебе тебя люблю"
E' una bugia una bugia) è una bugia una bugia)
Это ложь (это ложь) это ложь (это ложь)
Tutto ciò che ti hanno detto è una bugia è una bugia
Все, что тебе говорили, это ложь (это ложь)
E' una bugia una bugia) è una bugia una bugia)
Это ложь (это ложь) это ложь (это ложь)
Tutto ciò che ti hanno detto è una bugia una bugia)
Все, что тебе говорили, это ложь (это ложь)
La prima bugia è il peccato originale
Первая ложь - первородный грех
Ma perché mi devi condannare
Но почему ты осуждаешь меня
Se non ho fatto nulla di male
Если я не сделал ничего плохого
E' una bugia se dici che te sei un MC
Это ложь, если ты говоришь, что ты MC
Mentre io un fake
А я подделка
Perché io faccio CD
Потому что я делаю CD
E mentre tu non so chi sei
А я тебя не знаю
Non c'è bugia perfetta e si saprà in fretta
Нет совершенной лжи, и это скоро выяснится
Una tira l'altra sigaretta
Одна затягивает другую сигарету
Lui dice che smette aspetta
Он говорит, что бросит, подожди
Lasciagliene mezza
Оставь ему половину
Una bugia quando dici che da domani studi
Ложь, когда ты говоришь, что завтра поучишься
Lo giuri ti stufi ma tutti i libri restano chiusi
Ты клянешься, что устал, но все книги остаются закрытыми
Una bugia nuova e poi scoppio
Одна новая ложь, и я взорвусь
Dici arte è uno scarabocchio
Ты говоришь, искусство - это каракули
Metrosex no sei un finocchio
Метросексуал, ты же не педик
Talento ti tengo d'occhio
Талант, я слежу за тобой
Siam soli nell'universo
Мы одни во вселенной
Che è in vita anche Michael Jackson
Что Майкл Джексон тоже жив
Lei è simpatica è lo stesso
Она симпатичная, все равно
Di quando dici che è un cesso
Когда ты говоришь, что она уродина
E poi i TG mentono sempre
А еще телевизионные новости всегда врут
Tu resti a braccia conserte
Ты стоишь со скрещенными руками
E bugie giganti com'è quella dell'undici Settembre
И лжешь, как про 11 сентября
E' pieno di bugiardi e come se non lo sapessi
Вокруг полно лжецов, и как будто ты не знаешь
Una bugia come i politici a lavoro per i tuoi interessi
Ложь, как политики, которые работают в твоих интересах
Lo sai che hanno detto che sei tu quello più bravo (bravo)
Знаешь, они сказали, что ты самый талантливый (талантливый)
Che tra qualche anno andrai in radio (radio)
Что через несколько лет ты будешь на радио (радио)
Che io e il mio frate Surfa non spacchiamo (spacchiam
Что я и мой брат Сурфа не крутые (крутые)
La tua donna ti ha già detto ti amo
Твоя девушка уже сказала тебе тебя люблю"
E' una bugia una bugia) è una bugia una bugia)
Это ложь (это ложь) это ложь (это ложь)
Tutto ciò che ti hanno detto è una bugia una bugia)
Все, что тебе говорили, это ложь (это ложь)
E' una bugia una bugia) è una bugia una bugia)
Это ложь (это ложь) это ложь (это ложь)
Tutto ciò che ti hanno detto è una bugia una bugia)
Все, что тебе говорили, это ложь (это ложь)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.