Paroles et traduction GionnyScandal - A domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinque
di
notte
Five
in
the
morning
Fisso
ancora
il
muro
I'm
still
staring
at
the
wall
Chissà
se
sei
sveglia
I
wonder
if
you're
awake
Se
hai
ancora
paura
del
buio
If
you're
still
afraid
of
the
dark
A
quest'ora
saremmo
At
this
hour
we
would
be
Entrambi
a
parlare
nel
letto
Both
talking
in
bed
A
baciarci
per
ore
fin
quando
tu
ti
addormentavi
sopra
di
me
Kissing
for
hours
until
you
fell
asleep
on
top
of
me
Volavamo
assieme
ad
alta
quota
We
flew
together
at
high
altitude
Ora
volo
solo
come
un
pilota,
un
astronauta
Now
I
fly
alone
like
a
pilot,
an
astronaut
Vorrei
tanto
fosse
un'arrivederci
I
wish
it
was
a
goodbye
Che
mentre
il
mondo
dorme
arrivi
mi
svegli
e
mi
ripeti
That
while
the
world
sleeps
you
come,
wake
me
up
and
repeat
to
me
Amore
se
è
un
sogno
mi
potresti
svegliare
Love,
if
it's
a
dream,
could
you
wake
me
up
Rivoglio
sulla
pelle
le
tue
impronte
digitali
I
want
your
fingerprints
on
my
skin
again
Non
voglio
le
stelle,
voglio
che
rimani
I
don't
want
the
stars,
I
want
you
to
stay
Non
scrivermi
addio,
ma
dimmi
a
domani
Don't
write
me
goodbye,
but
tell
me
see
you
tomorrow
Grazie
perché
mi
hai
portato
in
paradiso
Thank
you
for
taking
me
to
heaven
Senza
uccidermi,
senza
uccidermi
mai
Without
killing
me,
without
ever
killing
me
Non
voglio
le
stelle,
voglio
che
rimani
I
don't
want
the
stars,
I
want
you
to
stay
E
non
scrivermi
addio,
ma
dimmi
a
domani
And
don't
write
me
goodbye,
but
tell
me
see
you
tomorrow
E
io
ci
ho
provato
ad
esser
perfetto
And
I
tried
to
be
perfect
E
dimmi
tu
addio
che
io
non
riesco
And
you
tell
me
goodbye
because
I
can't
E
me
ne
sto
zitto
mi
chiedi
a
che
penso
di
dirti
qualcosa
And
I
stay
silent,
you
ask
me
what
I'm
thinking
of
telling
you
something
E
ti
chiedo
scusa
ma
non
so
di
cosa
And
I
apologize,
but
I
don't
know
what
for
Se
tu
avessi
sentito
freddo
If
you
were
cold
Avrei
preso
in
prestito
il
sole
I
would
have
borrowed
the
sun
Se
il
cielo
fosse
stato
coperto
If
the
sky
was
overcast
Gli
avrei
cambiato
colore
I
would
have
changed
its
color
Volavamo
assieme
ad
alta
quota
We
flew
together
at
high
altitude
Ora
volo
solo
come
un
pilota,
un
astronauta
Now
I
fly
alone
like
a
pilot,
an
astronaut
Vorrei
tanto
fosse
un'arrivederci
I
wish
it
was
a
goodbye
Che
mentre
il
mondo
dorme
arrivi
mi
svegli
e
mi
ripeti
That
while
the
world
sleeps
you
come,
wake
me
up
and
repeat
to
me
Amore
se
è
un
sogno
mi
potresti
svegliare
Love,
if
it's
a
dream,
could
you
wake
me
up
Rivoglio
sulla
pelle
le
tue
impronte
digitali
I
want
your
fingerprints
on
my
skin
again
Non
voglio
le
stelle,
voglio
che
rimani
I
don't
want
the
stars,
I
want
you
to
stay
Non
scrivermi
addio,
ma
dimmi
a
domani
Don't
write
me
goodbye,
but
tell
me
see
you
tomorrow
Grazie
perché
mi
hai
portato
in
paradiso
Thank
you
for
taking
me
to
heaven
Senza
uccidermi,
senza
uccidermi
mai
Without
killing
me,
without
ever
killing
me
Non
voglio
le
stelle,
voglio
che
rimani
I
don't
want
the
stars,
I
want
you
to
stay
E
non
scrivermi
addio,
ma
dimmi
a
domani
And
don't
write
me
goodbye,
but
tell
me
see
you
tomorrow
Amore
se
è
un
sogno
mi
potresti
svegliare
Love,
if
it's
a
dream,
could
you
wake
me
up
Rivoglio
sulla
pelle
le
tue
impronte
digitali
I
want
your
fingerprints
on
my
skin
again
Non
voglio
le
stelle,
voglio
che
rimani
I
don't
want
the
stars,
I
want
you
to
stay
Non
scrivermi
addio,
ma
dimmi
a
domani
Don't
write
me
goodbye,
but
tell
me
see
you
tomorrow
Grazie
perché
mi
hai
portato
in
paradiso
Thank
you
for
taking
me
to
heaven
Senza
uccidermi,
senza
uccidermi
mai
Without
killing
me,
without
ever
killing
me
Non
voglio
le
stelle,
voglio
che
rimani
I
don't
want
the
stars,
I
want
you
to
stay
E
non
scrivermi
addio,
ma
dimmi
a
domani
And
don't
write
me
goodbye,
but
tell
me
see
you
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): samuel aureliano trotta
Album
Emo
date de sortie
04-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.