Fai quattro spicci, a New York ti credi Marilyn Monroe
Подзаработать, в Нью-Йорке ведёшь себя как Мэрилин Монро
per me puoi anche non tornare fai la fine dei Marò
для меня можешь и не возвращаться, закончить как моряки
ora non penso a come stai
сейчас не думаю о том, как ты
penso solo a come sto
думаю только о себе
credo tu immaginerai
верю, что представляешь
che non manchi neanche un po' scrivi a tu...
что ни капельки не скучаю, пиши своему...
su whatsapp e non ti caga
в Ватсап, а он тебя не замечает
sta scrivendo a me che sei putt...
он пишет мне, какая ты шлюха
e di quanto si vergognava
и как сильно она стыдилась
mi ha detto che non sei la fi. che voleva
сказала, что ты не та девица, которую она хотела
di quanto sei scema, di quanto le fai pena e l'ho invitata a cena
какая ты глупая, какая жалкая и я пригласил её на ужин
Non ci credi?
Не веришь?
guarda le conversazioni e cosa vedi?
посмотри на переписку, что видишь?
io vedo tu... che mi scrive cuori che mi scrive "tato" che mi scrive "cucciolo" che mi manda un bacio che risponde subito se chiamo
я вижу тебя... пишущую мне сердечки, пишущую "милый", пишущую "зайка", посылающую мне поцелуй, отвечающую сразу, если я звоню
Il tuo ex ti dava della troia e dubitavo poi il tuo nuovo ex, la stessa cosa e io pensavo sono ex è normale mi sbagliavo, ora anche io sono un tuo ex ma quello che sei te non è cambiato quindi evita sei pessima, come un modello che si trucca piú di te e non sapevo fossi lesbica, mettila sul letto giú a 90, non cambia, la mia posizione preferita è a testa alta (Babba!).
Твой бывший называл тебя шлюхой, и я сомневался, потом твой новый бывший, то же самое, и я думал, что это нормально, потому что бывшие, но я ошибался, теперь я тоже твой бывший, но то, что ты есть, не изменилось, так что, берегись, ты отстой, как модель, которая красится больше тебя, и я не знал, что ты лесбиянка, клади на кровать в позу 90, это не меняет ничего, моя любимая поза сверху (Бабба!).
Eeeee ti ricordi quando hai detto tanto non sará mica per sempre?
И-и-и помнишь, когда ты сказала, что это не навсегда?
Hai fatto come niente fosse e ora ti tratto come fossi niente
Ты сделала это как будто ничего не произошло, и теперь я обращаюсь с тобой, как с ничем
Ti avevo fatto una promessa su quel letto adesso finalmente, l'ho fatto veramente
Я дал тебе обещание в той постели, теперь, наконец, я сдержал его
Rimani zitta e pure zitella, mi fotte un cazzo se fai la modella, rimani in cinta nascerai bella ma con te mamma che vita di merda.
Заткнись и сиди одна, мне плевать, модель ты или нет, забеременей, родишь красотку, но с тобой в качестве матери, какая паршивая жизнь.
Fossi tuo p... sai quante sberle
Если бы я был твоим отцом... сколько бы получил затрещин
fossi tua m... no lascia perdere
если бы я был твоей матерью... нет, забудь
fossi piú vera, ci mancherebbe, ma sei piú finta delle tue tette.
если бы ты была более настоящей, это было бы прекрасно, но ты более фальшивая, чем твои сиськи,
Sei mitologica, guarda guarda, per metá donna e per metá cagna resta giú la faccia di merda fatti una vita mica la terza vattene a tr. non c'è paura tutte le tipe ti vogliono morta immagino quanto la vita sia dura se ti fai sbattere come una porta e tu hai paura di restare sola e chi ha paura di restare solo è perché è giá solo e se ti danno tutti della troia c'è un motivo no?
Ты мифическая, посмотри, посмотри, наполовину женщина, наполовину сучка, оставайся внизу с этой дерьмовой мордой, устрой себе жизнь, а не третью, уходи к чертям, не бойся, все типы хотят тебя зарезать, я представляю, как тяжела жизнь, если тебя трахают, как дверь, и ты боишься остаться одна, а кто боится остаться один, тот уже один, и если все считают тебя шлюхой, значит, есть причина, нет?
non hai caldo cosí coperta di ridicolo?
тебе не жарко, так укутанная в смешное?
Eeeee ti ricordi quando hai detto tanto non sará mica per sempre?
И-и-и помнишь, когда ты сказала, что это не навсегда?
Hai fatto come niente fosse e ora ti tratto come fossi niente
Ты сделала это как будто ничего не произошло, и теперь я обращаюсь с тобой, как с ничем
Ti avevo fatto una promessa su quel letto adesso finalmente, l'ho fatto veramente
Я дал тебе обещание в той постели, теперь, наконец, я сдержал его
La cosa che mi batte dentro al petto è un albergo, ti sei fatta una vacanza dentro, al coperto fatti mezzo cucchiaio di onestá e quattro di rispetto che sono tutte puttane frá io l'ho sempre detto tu non cammini strisci tu non parli insinui tu non vivi esisti, insisti ma non vinci niente tipo che hai perso lei hai perso lui hai perso loro hai perso tutti hai perso me, la borsa di Michael Kors l'hai comprata con gli spicci che hai fatto su a New York facendo i bocchini ai ricchi, togli la foto insieme a me e a t.
То, что бьётся у меня в груди, это гостиница, ты устроила себе отпуск внутри, под крышей, возьми пол-ложки честности и четыре ложки уважения, которые все шлюхи, между прочим, я всегда так говорил, ты не ходишь, ползаешь, ты не говоришь, а намекаешь, ты не живёшь, существуешь, настаиваешь, но ничего не добиваешься, типа ты потеряла её, потеряла его, потеряла их, потеряла всех, потеряла меня, сумку Майкла Корса ты купила на мелочь, которую заработала в Нью-Йорке, давая богачам отсосы, убери фото с тобой и со мной и с т.
ma che non avevi i soldi neanche per le sigarette questo non lo dici, la tua coinquilina è strana, piuttosto che convivere con te mi ha detto che vivrebbe in strada, tu continua cosí cara e se un giorno farai un figlio digli che per colpa tua lui sará un figlio di puttana.
а ты говорила, что у тебя даже на сигареты денег не было, этого ты не говоришь, твоя соседка по комнате странная, она сказала, что лучше будет жить на улице, чем с тобой, ты продолжай, дорогая, и если когда-нибудь у тебя родится ребёнок, скажи ему, что из-за тебя он будет сукиным сыном.
Eeeee ti ricordi quando hai detto tanto non sará mica per sempre?
И-и-и помнишь, когда ты сказала, что это не навсегда?
Hai fatto come niente fosse e ora ti tratto come fossi niente
Ты сделала это как будто ничего не произошло, и теперь я обращаюсь с тобой, как с ничем
Ti avevo fatto una promessa su quel letto adesso finalmente, l'ho fatto veramente
Я дал тебе обещание в той постели, теперь, наконец, я сдержал его
hai fatto come niente fosse e ora ti tratto come fossi niente
ты сделала это как будто ничего не произошло, и теперь я обращаюсь с тобой, как с ничем
come fossi niente
как с ничем
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.