GionnyScandal - Bello E Bravo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GionnyScandal - Bello E Bravo




Bello E Bravo
Handsome and Talented
Vorrei che giudicassi i miei pezzi non il mio aspetto!
I wish you'd judge my tracks, not my looks!
Se fossi così bello di certo non farei questo.
If I were that handsome, I certainly wouldn't be doing this.
grazie per il complimento, lo apprezzo,
Thanks for the compliment, I appreciate it,
ma vedi di lavoro faccio il rapper, non faccio il
But you see, I work as a rapper, not a
fotomodello!
model!
La musica in italia funziona come il pallone,
Music in Italy works like soccer,
devi solo esser bello e bravo come i calciatori,
You just have to be handsome and talented like the players,
al posto di una squadra devi spingere canzoni,
Instead of a team, you have to push songs,
ti do la mia parola, come francesco amadori!
I give you my word, like Francesco Amadori!
Ed ecco non menartela, hai fatto una figuraccia!
And here you go, don't brag, you made a fool of yourself!
DI fatti che sono bello l'ha detto la tua ragazza!
Your girlfriend said I'm handsome!
Non dire "che figo Scandal!" non dire che sono bello!
Don't say "Scandal is so hot!" Don't say I'm handsome!
Fai come chi tira bamba, dimmi se ti piace il pezzo!
Do like those who do coke, tell me if you like the track!
in italia va così che ti piaccia o che non ti piaccia
In Italy, it's like this, whether you like it or not,
per quanto mi riguarda devo ringraziare mamma,
As for me, I have to thank my mom,
mai detto di esser bello e che sto assieme a una velina,
I never said I'm handsome and that I'm with a showgirl,
infatti io di velina, conosco solo la carta!
In fact, the only showgirl I know is paper!
Come va, in serie A, devi solo essere bello e bravo,
How's it going? In Serie A, you just have to be handsome and good,
e fratè anche qua, nella musica, quello più
And bro, even here, in music, the most
bello e bravo devi essere tu! Devi essere tu!
handsome and talented one has to be you! It has to be you!
Vuoi sapere una cosa che noto?
You want to know something I notice?
che le ragazzine vengono ai concerti per la foto!
That the young girls come to the concerts for the photo!
dell'esibizione a loro fotte poco,
They don't care much about the performance,
come chi guarda beach volley per i culi
Like those who watch beach volleyball for the butts
non per il gioco!
not for the game!
Foto, foto, foto, foto, foto, foto!
Photo, photo, photo, photo, photo, photo!
sembrate i giapponesi turisti che vanno in duomo
You look like Japanese tourists going to the Duomo
non capisco questa fretta che avete
I don't understand this rush you have
le foto le facciamo dopo, te la spacco quella reflex!
We'll take the pictures later, I'll break that reflex!
Ciaaaaao, sei veramente figo!
Hiiiii, you're really hot!
Waaaaaao, te lo posso fare un video?
Woooooow, can I make you a video?
Sai è per un mio amico, tu sei il suo grande mito!
You know, it's for a friend of mine, you're his big idol!
Fagli un salutino e ciaaaaao
Give him a little hello and byeeeee
in italia va così che ti piaccia o che non ti piaccia,
In Italy, it's like this, whether you like it or not,
per quanto mi riguarda devo ringraziare mamma,
As for me, I have to thank my mom,
se ti fai i soldi te la meni tantissimo
If you make money, you brag a lot
ma se divento milionario divento simpaticissimo!
But if I become a millionaire, I become very nice!
Come va, in serie A, devi solo essere bello e bravo,
How's it going? In Serie A, you just have to be handsome and good,
e fratè anche qua, nella musica, quello piu
And bro, even here, in music, the most
bello e bravo devi essere tu! Devi essere Tu!
handsome and talented one has to be you! It has to be you!
Va così, solo qui, va così e conta solo se sei
That's how it is, only here, that's how it is and it only matters if you're
bello e bravo, se sei bello e bravo!
handsome and talented, if you're handsome and talented!
Va così, solo qui, va così!
That's how it is, only here, that's how it is!
E conta solo se sei bello e bravo, sei bello e bravo!
And it only matters if you're handsome and talented, you're handsome and talented!





Writer(s): GIONATA RUGGIERI, DIEGO FRANCESCO RINALDI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.