Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buio : Luce
Dunkelheit : Licht
Fuori
è
già
buio
e
piove
ancora
e
Draußen
ist
es
schon
dunkel
und
regnet
weiter
und
Non
è
poi
così
diverso
dentro
me
In
mir
drin
ist
es
nicht
viel
anders
Chissà
se
in
giro
c'è
ancora
qualcuno
che
Wer
weiß,
ob
es
da
draußen
noch
jemanden
gibt,
der
Prova
esattamente
ciò
che
sento
e
Genau
das
fühlt,
was
ich
fühle
und
E
resto
qui
a
piangere
Ich
bleibe
hier
und
weine
Senza
farmi
vedere
Lasse
mich
von
niemandem
sehen
Se
fosse
facile
Wär'
es
einfach
Ti
direi
che
sto
bene
Sagt'
ich
dir,
es
geht
mir
gut
Sembra
l'Antartide
Wie
in
der
Antarktis
Sta
casa
in
queste
sere
ah
(oh-oh)
Ist
das
Haus
in
diesen
Nächten
ah
(oh-oh)
Che
tanto
queste
lacrime
Denn
all
diese
Tränen
Qua
nessuno
le
vede
Sieht
hier
sowieso
keiner
Essere
fragile
So
zerbrechlich
zu
sein
Più
di
questo
bicchiere
Wie
dieses
Glas
hier
E
vorrei
andarmene
Und
ich
will
verschwinden
Finché
stanotte
passerà
(passerà)
Bis
diese
Nacht
vorübergeht
(vorübergeht)
E
poi
rivedrò
la
luce
Und
dann
werde
ich
das
Licht
wiedersehen
E
poi
rivedrò
la
luce
Und
dann
werde
ich
das
Licht
wiedersehen
Torno
a
casa
a
piedi
non
ti
preoccupare
Ich
geh'
zu
Fuß
nach
Hause,
mach
dir
keine
Sorgen
Almeno
penso
un
po'
e
non
ti
faccio
guidare
Denk
etwas
nach,
lass
dich
nicht
ans
Steuer
E
sono
solo
sotto
le
coperte
Und
ganz
allein
unter
der
Decke
Per
sentirmi
più
protetto
veramente
Fühl'
ich
mich
wirklich
geborgener
Se
ci
pensi
anche
un
abbraccio
a
cosa
serve
Wozu
eigentlich
eine
Umarmung
Se
non
dura
per
sempre
Wenn
sie
nicht
für
immer
hält
E
resto
qui
a
piangere
Ich
bleibe
hier
und
weine
Senza
farmi
vedere
Lasse
mich
von
niemandem
sehen
Se
fosse
facile
Wär'
es
einfach
Ti
direi
che
sto
bene
Sagt'
ich
dir,
es
geht
mir
gut
Sembra
l'Antartide
Wie
in
der
Antarktis
Sta
casa
in
queste
sere
ah
(oh-oh)
Ist
das
Haus
in
diesen
Nächten
ah
(oh-oh)
Che
tanto
queste
lacrime
Denn
all
diese
Tränen
Qua
nessuno
le
vede
Sieht
hier
sowieso
keiner
Essere
fragile
So
zerbrechlich
zu
sein
Più
di
questo
bicchiere
Wie
dieses
Glas
hier
E
vorrei
andarmene
Und
ich
will
verschwinden
Finché
stanotte
passerà
(passerà)
Bis
diese
Nacht
vorübergeht
(passerà)
E
poi
rivedrò
la
luce
Und
dann
werde
ich
das
Licht
wiedersehen
E
poi
rivedrò
la
luce
Und
dann
werde
ich
das
Licht
wiedersehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Aureliano Trotta, Gionata Ruggieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.