Paroles et traduction GionnyScandal - Buongiorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ti
penso
prendo
a
morsi
When
I
think
of
you,
I
bite
le
mie
stesse
labbra
my
own
lips
penso
tranquillo,
tanto
poi
ci
pensa
il
karma
I
think
it's
okay,
karma
will
take
care
of
it
anyway
vorrei
la
nostra
storia
fosse
come
un
manga
I
wish
our
story
was
like
a
manga
perché
alla
fine
inizierebbe
e
basta
because
in
the
end
it
would
just
begin
and
that's
it
Ed
ogni
posto
ogni
canzone
mi
ricorda
te
And
every
place,
every
song
reminds
me
of
you
ma
il
cerotto
che
ho
sul
cuore
mi
ricorda
che
but
the
band-aid
on
my
heart
reminds
me
that
un
motivo
c'è
se
sei
scappata
via
perché
there's
a
reason
why
you
ran
away
because
a
svegliarci
la
mattina
oggi
saremmo
in
tre
waking
up
this
morning,
we'd
be
three
Buongiorno
anche
se
oggi
non
so
come
stai
Good
morning,
even
though
I
don't
know
how
you
are
today
chissà
dove
ti
trovi
e
adesso
con
chi
stai
who
knows
where
you
are
and
who
you
are
with
now
vorrei
rubarti
il
cuore
ma
tu
non
ce
l'hai
I'd
like
to
steal
your
heart,
but
you
don't
have
one
e
non
farò
il
tuo
nome
ma
tu
capirai
and
I
won't
say
your
name,
but
you'll
understand
Buongiorno
anche
se
oggi
non
so
con
chi
sei
Good
morning,
even
though
I
don't
know
who
you're
with
today
buongiorno
anche
se
oggi
tu
non
sei
più
mia
good
morning,
even
though
you're
not
mine
anymore
buongiorno
anche
se
non
è
un
buongiorno
senza
di
lei
good
morning,
even
though
it's
not
a
good
morning
without
you
e
casa
nostra
adesso
è
solo
casa
mia
and
our
house
is
now
just
my
house
E
in
una
nuova
vita
spero
io
e
te
And
in
a
new
life,
I
hope
you
and
I
e
io
non
vedo
l'ora
sono
miope
and
I
can't
wait,
I'm
nearsighted
ti
vedo
ovunque
come
sui
muri
'Dio
c'è'
I
see
you
everywhere
like
"God
is
here"
on
the
walls
ma
tu
sei
come
lui
perché
Dio
dov'è?
but
you're
like
him
because
where
is
God?
E
ti
ho
insegnato
a
lottare
senza
il
kimono
And
I
taught
you
to
fight
without
a
kimono
e
ti
ho
salvato
da
come
ti
volevan
loro
and
I
saved
you
from
how
they
wanted
you
le
tue
lacrime
che
formano
una
frase
a
caso
your
tears
that
form
a
random
sentence
eravate
quelli
giusti
al
momento
sbagliato
you
were
the
right
ones
at
the
wrong
time
Buongiorno
a
te-eh
Good
morning
to
you-eh
anche
se
non
sei
più
qui
con
me-eh
even
though
you're
not
here
with
me
anymore-eh
E
ste
mattine
fanno
schifo
And
these
mornings
suck
il
cielo
è
blu
e
lo
vedo
grigio
the
sky
is
blue
and
I
see
it
gray
E
buongiorno
a
me-eh
And
good
morning
to
me-eh
mentre
cerco
un'altra
come
te-eh
while
I
look
for
another
one
like
you-eh
ma
come
si
fa
but
how
can
I
eri
solo
tu
che
assomigliavi
you
were
the
only
one
who
resembled
(assomigliavi)
(resembled)
Buongiorno
anche
se
oggi
non
so
come
stai
Good
morning,
even
though
I
don't
know
how
you
are
today
chissà
dove
ti
trovi
e
adesso
con
chi
stai
who
knows
where
you
are
and
who
you
are
with
now
vorrei
rubarti
il
cuore
ma
tu
non
ce
l'hai
I'd
like
to
steal
your
heart,
but
you
don't
have
one
e
non
farò
il
tuo
nome
ma
tu
capirai
and
I
won't
say
your
name,
but
you'll
understand
Buongiorno
anche
se
oggi
non
so
con
chi
sei
Good
morning,
even
though
I
don't
know
who
you're
with
today
buongiorno
anche
se
oggi
tu
non
sei
più
mia
good
morning,
even
though
you're
not
mine
anymore
buongiorno
anche
se
non
è
un
buongiorno
senza
di
lei
good
morning,
even
though
it's
not
a
good
morning
without
you
e
casa
nostra
adesso
è
solo
casa
mia
and
our
house
is
now
just
my
house
Anche
volendo
cancellarti
Even
if
I
wanted
to
erase
you
adesso
come
faccio
now
how
can
I
do
it
Che
sei
dentro
di
me
per
sempre
You're
inside
me
forever
come
un
tatuaggio
like
a
tattoo
ma
guai
a
chi
ti
tocca
but
woe
to
whoever
touches
you
fredda
come
il
ghiaccio
cold
as
ice
fredda
che
pure
a
maggio
so
cold
that
even
in
May
quando
parli
ti
esce
sempre
il
fumo
when
you
talk,
smoke
always
comes
out
dalla
bocca
of
your
mouth
Però
ciò
non
toglie
But
that
doesn't
take
away
che
sarai
fredda
quanto
vuoi
that
you'll
be
as
cold
as
you
want
ma
che
il
ghiaccio
si
scioglie
but
that
ice
melts
e
tra
poco
sarà
inverno
ma
tu
non
ti
accorgi
and
soon
it
will
be
winter
but
you
don't
realize
che
anche
se
fuori
c'è
la
neve
that
even
if
there's
snow
outside
il
sole
se
ne
fotte
(se
ne
fotte)
the
sun
doesn't
care
(doesn't
care)
Buongiorno
a
te-eh
Good
morning
to
you-eh
anche
se
non
sei
più
qui
con
me-eh
even
though
you're
not
here
with
me
anymore-eh
E
ste
mattine
fanno
schifo
And
these
mornings
suck
il
cielo
è
blu
e
lo
vedo
grigio
the
sky
is
blue
and
I
see
it
gray
E
buongiorno
a
me-eh
And
good
morning
to
me-eh
mentre
cerco
un'altra
come
te-eh
while
I
look
for
another
one
like
you-eh
ma
come
si
fa
but
how
can
I
eri
solo
tu
che
assomigliavi
you
were
the
only
one
who
resembled
(assomigliavi)
(resembled)
Buongiorno
a
te
anche
se
te
ormai
Good
morning
to
you,
even
though
you
now
non
ci
fai
caso
quindi
d'ora
in
poi
don't
pay
attention
to
it,
so
from
now
on
buongiorno
a
chi
non
lo
riceve
mai
good
morning
to
those
who
never
receive
it
buongiorno
a
me,
buongiorno
a
noi
good
morning
to
me,
good
morning
to
us
Buongiorno
a
te
anche
se
te
ormai
Good
morning
to
you,
even
though
you
now
non
ci
fai
caso
quindi
d'ora
in
poi
don't
pay
attention
to
it,
so
from
now
on
buongiorno
a
chi
non
lo
riceve
mai
good
morning
to
those
who
never
receive
it
buongiorno
anche
a
te
che
non
ci
sei
più
good
morning
also
to
you
who
are
no
longer
here
Buongiorno
a
te-eh
Good
morning
to
you-eh
anche
se
non
sei
più
qui
con
me-eh
even
though
you're
not
here
with
me
anymore-eh
E
ste
mattine
fanno
schifo
And
these
mornings
suck
il
cielo
è
blu
e
lo
vedo
grigio
the
sky
is
blue
and
I
see
it
gray
E
buongiorno
a
me-eh
And
good
morning
to
me-eh
mentre
cerco
un'altra
come
te-eh
while
I
look
for
another
one
like
you-eh
ma
come
si
fa
but
how
can
I
eri
solo
tu
che
assomigliavi
you
were
the
only
one
who
resembled
(assomigliavi)
(resembled)
Buongiorno
anche
se
oggi
non
so
come
stai
Good
morning,
even
though
I
don't
know
how
you
are
today
chissà
dove
ti
trovi
adesso
con
chi
stai
who
knows
where
you
are
and
who
you
are
with
now
vorrei
rubarti
il
cuore
ma
tu
non
ce
l'hai
I'd
like
to
steal
your
heart,
but
you
don't
have
one
e
non
farò
il
tuo
nome
ma
tu
capirai
and
I
won't
say
your
name,
but
you'll
understand
Buongiorno
anche
se
oggi
non
so
come
stai
Good
morning,
even
though
I
don't
know
how
you
are
today
chissà
dove
ti
trovi
adesso
con
chi
stai
who
knows
where
you
are
and
who
you
are
with
now
vorrei
rubarti
il
cuore
ma
tu
non
ce
l'hai
I'd
like
to
steal
your
heart,
but
you
don't
have
one
vorrei
rubarti
il
cuore
ma
tu
non
ce
l'hai
I'd
like
to
steal
your
heart,
but
you
don't
have
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gionata ruggieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.