Paroles et traduction GionnyScandal - Ci Si Vede Sulle Stelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avrei
da
dirle
mille
cose
come
saprà
già
Я
должен
сказать
вам
тысячу
вещей,
как
вы
уже
знаете
Ma
che
ne
so
che
lei
magari
non
mi
pensa
più
Но
что
я
знаю,
что
она,
может
быть,
больше
не
думает
обо
мне
Ogni
sera
io
mi
chiedo
lei
con
chi
sarà?
Каждый
вечер
я
спрашиваю
себя,
с
кем
она
будет?
E
quella
lei
di
cui
ti
parlo
beh
sei
proprio
tu.
А
та,
о
которой
я
тебе
говорю,
- это
ты.
Quanto
mi
fa
strano
scriverti
sto
testo
Как
странно
писать
тебе
я
текст
Fino
a
due
mesi
fa
ti
raccontavo
di
tutto
sul
letto
Еще
два
месяца
назад
я
рассказывала
тебе
обо
всем
на
кровати
Quanto
amavi
quando
ti
sussurravo
all′orecchio
Как
сильно
ты
любила,
когда
я
шептала
тебе
на
ухо
Parole
che
nessun
ragazzo
ti
aveva
mai
detto
Слова,
которые
ни
один
парень
никогда
не
говорил
вам
Lo
sai
son
notti
intere
che
rifletto
e
penso
Ты
знаешь,
я
целую
ночь
размышляю
и
думаю
E
l'altra
sera
ci
pensavo
e
poi
mi
sono
detto
Я
думал
об
этом
вчера
вечером,
а
потом
сказал
себе:
Che
avevi
ragione
quando
dicevi
che
era
troppo
presto
Что
ты
был
прав,
когда
говорил,
что
еще
слишком
рано
Per
condividere
lo
stesso
letto
Чтобы
разделить
ту
же
кровать
Lo
so
che
è
tardi
per
chiederti
scusa
dopo
un
anno
e
mezzo
Я
знаю,
что
уже
поздно
извиняться
через
полтора
года
Lo
so
che
è
inutile
dirti
che
t′amo
perché
l'ho
gia
detto
Я
знаю,
что
бесполезно
говорить,
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
уже
сказал
это
Ma
la
voglia
di
ridirtelo
è
piu'
forte
di
me
stesso
Но
желание
посмеяться
над
ним
сильнее,
чем
я
сам.
Ho
solo
voglia
di
farti
capire
che
ora
son
diverso
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
понял,
что
теперь
я
другой
Lo
so
che
è
stato
inutile
dedicarti
sto
pezzo
Я
знаю,
что
это
было
бесполезно
посвящать
тебя
я
кусок
Lo
so
che
cio′
che
sto
facendo
è
solo
tempo
perso
Я
знаю,
что
то,
что
я
делаю,
- это
просто
потерянное
время
Ma
è
da
quando
tu
te
ne
sei
andata
che
mi
sono
chiesto
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
спросил
себя:
Se
la
mia
vita
eri
tu
che
senso
ha
vivere
adesso?
Если
моя
жизнь
была
тобой,
какой
смысл
жить
сейчас?
Avrei
da
dirle
mille
cose
come
saprà
già
Я
должен
сказать
вам
тысячу
вещей,
как
вы
уже
знаете
Ma
che
ne
so
che
lei
magari
non
mi
pensa
più
Но
что
я
знаю,
что
она,
может
быть,
больше
не
думает
обо
мне
Ogni
sera
io
mi
chiedo
lei
con
chi
sarà?
Каждый
вечер
я
спрашиваю
себя,
с
кем
она
будет?
Che
quella
lei
di
cui
ti
parlo
beh
sei
proprio
tu
Что
та,
о
которой
я
тебе
говорю,
это
ты
Ogni
volta
che
rientro
in
quella
camera
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
в
эту
комнату
Mi
chiedo
se
col
tempo
questa
vita
passerà
Интересно,
пройдет
ли
со
временем
эта
жизнь
Se
tu
vorrai
ci
incontreremo
nella
prossima
Если
вы
хотите,
мы
встретимся
в
следующем
Ci
si
vede
sulle
stelle
o
da
quelle
parti
la′
Увидимся
на
звездах
или
там.
Vorrei
svegliarmi
una
mattina
e
rivederti
qua
Я
хочу
проснуться
однажды
утром
и
увидеть
тебя
здесь
Come
due
mesi
fa
quando
le
prime
cose
che
vedevo
erano
te
e
il
sole
Как
два
месяца
назад,
когда
я
впервые
увидел
тебя
и
солнце
E
adesso
la
prima
cosa
che
vedo
è
la
pubblicità
И
теперь
первое,
что
я
вижу,
это
реклама
Di
quella
tele
che
se
tu
ricordi
bene
non
spegnevo
mai
la
notte
О
том
полотне,
которое,
если
ты
помнишь,
я
никогда
не
выключал
ночью
Ma
che
adesso
devo
spegnere
tutte
le
sere
Но
теперь
я
должен
выключить
каждую
ночь
E
le
persone
che
incontro
per
strada
mi
chiedon
di
te
И
люди,
которых
я
встречаю
на
улице,
спрашивают
меня
о
тебе
Ma
la
forza
di
dirgli
che
non
ci
sei
dov'è?
Но
хватит
ли
сил
сказать
ему,
что
тебя
там
нет?
So
che
è
tardi
per
chiamarti
amore
e
chiederti
perdono
Я
знаю,
что
уже
поздно
называть
тебя
любовью
и
просить
прощения
So
che
inutile
cercarti
di
spiegarti
come
sono
Я
знаю,
что
бесполезно
пытаться
объяснить
тебе,
как
я
Ma
la
voglia
di
spiegartelo
è
più
forte
di
me
stesso
Но
желание
объяснить
это
сильнее,
чем
я
сам
Ho
solo
voglia
di
farti
capire
che
ora
son
diverso
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
понял,
что
теперь
я
другой
So
che
è
squallido
quello
che
ho
fatto
Я
знаю,
что
это
ужасно,
что
я
сделал
E
ti
do
ragione,
divento
pallido
И
я
прав,
я
становлюсь
бледным
Quando
ci
penso
mi
viene
il
fiatone
Когда
я
думаю
об
этом,
у
меня
появляется
дух
Ma
è
da
quando
tu
te
ne
sei
andata
che
mi
sono
chiesto:
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
спросил
себя::
Se
la
mia
vita
eri
tu
che
senso
ha
vivere
adesso?
Если
моя
жизнь
была
тобой,
какой
смысл
жить
сейчас?
Avrei
da
dirle
mille
cose
come
saprà
già
Я
должен
сказать
вам
тысячу
вещей,
как
вы
уже
знаете
Ma
che
ne
so
che
lei
magari
non
mi
pensa
più
Но
что
я
знаю,
что
она,
может
быть,
больше
не
думает
обо
мне
Ogni
sera
io
mi
chiedo
lei
con
chi
sarà?
Каждый
вечер
я
спрашиваю
себя,
с
кем
она
будет?
Che
quella
lei
di
cui
ti
parlo
beh
sei
proprio
tu
Что
та,
о
которой
я
тебе
говорю,
это
ты
Ogni
volta
che
rientro
in
quella
camera
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
в
эту
комнату
Mi
chiedo
se
col
tempo
questa
vita
passerà
Интересно,
пройдет
ли
со
временем
эта
жизнь
Se
tu
vorrai
ci
incontreremo
nella
prossima
Если
вы
хотите,
мы
встретимся
в
следующем
Ci
si
vede
sulle
stelle
ho
da
quelle
parti
la′
Я
вижу
вас
на
звездах
у
меня
там.
Avrei
da
dirle
mille
cose
come
saprà
già
Я
должен
сказать
вам
тысячу
вещей,
как
вы
уже
знаете
Ma
che
ne
so
che
lei
magari
non
mi
pensa
più
Но
что
я
знаю,
что
она,
может
быть,
больше
не
думает
обо
мне
Ci
si
vede
sulle
stelle
o
da
quelle
parti
là
Вы
можете
увидеть
себя
на
звездах
или
там
Che
ne
so
che
lei
magari
non
ci
pensa
più
Что
я
знаю,
что
вы,
возможно,
больше
не
думаете
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIONATA RUGGIERI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.