GionnyScandal - Dal Vangelo Secondo Me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GionnyScandal - Dal Vangelo Secondo Me




Dal Vangelo Secondo Me
From the Gospel According to Me
Ah, Dal Vangelo Secondo Me
Ah, From the Gospel According to Me
G Punto Scandal
G Point Scandal
Se
Yeah
E questa è la mia bibbia
And this is my bible
Se
Yeah
Ah
Ah
Qua tutti che lo pregano ma io ancora no
Everyone here prays to him, but I still don't
Vieni e portami via, via, via
Come and take me away, away, away
Qua tutti che lo aspettano io no perché so
Everyone here is waiting for him, I'm not because I know
Che di Messia ce n′è uno e così sia, sia
That there's only one Messiah, and so be it, be it
Qua tutti che lo pregano ma io ancora no
Everyone here prays to him, but I still don't
Vieni e portami via, via, via
Come and take me away, away, away
Qua tutti che lo aspettano io no perché so
Everyone here is waiting for him, I'm not because I know
Che di Messia ce n'è uno e così sia, sia
That there's only one Messiah, and so be it, be it
Domani mi vado a iscrivere a un corso di religione
Tomorrow I'm going to sign up for a religion course
Vado a messa la domenica dare la comunione
I'll go to mass on Sunday to give communion
Voglio diventare papa per farmi un po′ di milioni
I want to become pope to make myself a few millions
Tanto basta dire quattro puttanate da un balcone
It's enough to say four bullshit things from a balcony
Sono certo che mandar mio figlio a spacciare un etto
I'm sure sending my son to deal a hundred grams
Sia meno pericoloso che iscriverlo a chirichetto
Is less dangerous than signing him up as an altar boy
Ragazzino l'ostia che ti stanno dando non è certo
Little boy, the host they're giving you is certainly not
Il corpo di Gesù risorto, ma soltanto pane secco
The body of the risen Jesus, but just dry bread
Senti da che pulpito da qui viene la predica
Listen to who's preaching from this pulpit
Santissima santità dorma di più la domenica
Your Holiness, sleep more on Sundays
Se san francesco aveva chiesto solo povertà evangelica
If Saint Francis only asked for evangelical poverty
La banca al vaticano spiegami che cazzo centra frà
Explain to me what the fuck the bank in the Vatican has to do with it, bro
Hanno visto la madonna commuoversi
They saw the Madonna move
Perché i re magi hanno portato solamente funghi allucinogeni
Because the three wise men only brought hallucinogenic mushrooms
Il diavolo e il papa non sono antagonisti
The devil and the pope are not antagonists
Un giorno io li ho visti assieme in un negozio prada
One day I saw them together in a Prada store
Qua tutti che lo pregano ma io ancora no
Everyone here prays to him, but I still don't
Vieni e portami via, via, via
Come and take me away, away, away
Qua tutti che lo aspettano io no perché so
Everyone here is waiting for him, I'm not because I know
Che di Messia ce n'è uno e così sia, sia
That there's only one Messiah, and so be it, be it
Qua tutti che lo pregano ma io ancora no
Everyone here prays to him, but I still don't
Vieni e portami via, via, via
Come and take me away, away, away
Qua tutti che lo aspettano io no perché so
Everyone here is waiting for him, I'm not because I know
Che di Messia ce n′è uno e così sia, sia
That there's only one Messiah, and so be it, be it
Sono stato il sedicesimo bambino benedetto
I was the sixteenth blessed child
E benedetto XVI a me sembra maledetto
And Benedict XVI seems cursed to me
Con le offerte della chiesa il prete compra tavernello
With the church's offerings, the priest buys cheap wine
E ne beve così tanto che vede il bue e l′asinello
And drinks so much of it that he sees the ox and the donkey
Rimango con dei dubbi
I'm left with some doubts
Se la madonna era vergine spiegami come fa ad esser la madre di tutti
If the Madonna was a virgin, explain to me how she can be the mother of all
Se i cori della chiesa fossero le mie canzoni
If the church choirs were my songs
Le messe di domenica farebbero il pienone
Sunday masses would be packed
Spieghiamo al papa Ratzinger
Let's explain to Pope Ratzinger
Che dare carità significa aiutare il prossimo non solo con le chiacchere
That giving charity means helping your neighbor, not just with words
Domani scrivo a chi l'ha visto
Tomorrow I'm writing to "Who Has Seen Him"
Voglio ricercare cristo
I want to search for Christ
E dirgli che lo scandalo è la chiesa non il sottoscritto
And tell him that the scandal is the church, not me
Dove sta scritto che dio c′è
Where is it written that God exists?
Io l'ho visto solo scritto nei muri e so che
I've only seen it written on walls and I know that
Nei cinquanta giorni della pentecoste
During the fifty days of Pentecost
Frate leverai il crocifisso e appenderai su il mio poster
Friar, you'll take down the crucifix and hang up my poster
Qua tutti che lo pregano ma io ancora no
Everyone here prays to him, but I still don't
Vieni e portami via, via, via
Come and take me away, away, away
Qua tutti che lo aspettano io no perché so
Everyone here is waiting for him, I'm not because I know
Che di Messia ce n′è uno e così sia, sia
That there's only one Messiah, and so be it, be it
Qua tutti che lo pregano ma io ancora no
Everyone here prays to him, but I still don't
Vieni e portami via, via, via
Come and take me away, away, away
Qua tutti che lo aspettano io no perché so
Everyone here is waiting for him, I'm not because I know
Che di Messia ce n'è uno e così sia, sia
That there's only one Messiah, and so be it, be it
E così sia
And so be it
Haters Make Me Famous Volume 3 Mixtape
Haters Make Me Famous Volume 3 Mixtape
Io non ci credo
I don't believe it
Ah
Ah
La Mia Bibbia, Il Sacro Testamento
My Bible, The Holy Testament
Se
Yeah





Writer(s): GIONATA RUGGIERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.