Paroles et traduction GionnyScandal - Era tutto un sogno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era tutto un sogno
It Was All a Dream
Era
tutto
un
sogno
perfetto
dal
letto
It
was
all
a
perfect
dream
from
the
bed
A
quando
avevo
detto
To
when
I
had
said
Che
sarei
andato
a
letto
That
I
would
go
to
bed
Ma
solo
che
ho
scoperto
But
I
only
discovered
Che
era
troppo
bello
That
it
was
too
good
Stare
a
rio
de
janeiro
To
be
in
Rio
de
Janeiro
Ma
ora
che
son
sveglio
But
now
that
I'm
awake
Sto
sole
mi
da
fastidio
tieni
giù
la
tapparella
This
sun
bothers
me,
keep
the
blinds
down
Non
ho
voglia
di
svegliarmi
frate
spacca
quella
sveglia
I
don't
want
to
wake
up,
bro,
break
that
alarm
clock
Ieri
notte
sono
andato
a
letto
alle
5 e
mezza
Last
night
I
went
to
bed
at
5:30
In
più
il
cane
mi
ha
pisciato
sopra
tutta
la
coperta
Plus
the
dog
peed
all
over
my
blanket
Mi
dirigo
verso
il
bagno
quando
a
un
tratto
guardo
in
basso
I
head
to
the
bathroom
when
suddenly
I
look
down
E
mi
accorgo
che
c′ho
il
pacco
che
è
tutto
a
destra
And
I
realize
that
my
package
is
all
to
the
right
Lo
sistemo
con
la
mano
fino
a
quando
arrivo
in
bagno
I
fix
it
with
my
hand
until
I
get
to
the
bathroom
Sto
pisciando
ma
non
ho
tirato
su
la
tavoletta
I'm
peeing
but
I
haven't
lifted
the
toilet
seat
è
una
pisciata
stratosferica
ti
giuro
questa
merita
It's
a
stratospheric
pee,
I
swear
this
one
deserves
it
A
tal
punto
che
non
basta
un
rotolo
di
carta
igienica
To
the
point
that
one
roll
of
toilet
paper
isn't
enough
Devo
comprarne
altro
o
mi
pulisco
con
il
plastigas
I
have
to
buy
more
or
I'll
clean
myself
with
the
plastigas
Ma
poi
arrivo
al
supermarket
e
mi
accorgo
che
è
domenica
But
then
I
get
to
the
supermarket
and
I
realize
it's
Sunday
Ho
la
sfiga
mi
perseguita
manca
solo
che
nevica
Bad
luck
haunts
me,
all
that's
missing
is
snow
Sto
male
non
risponde
nemmeno
la
guardia
medica
I'm
sick,
not
even
the
medical
guard
answers
L'unica
cosa
che
non
quadra
è
che
sono
nel
Sud
America
The
only
thing
that
doesn't
add
up
is
that
I'm
in
South
America
Con
una
Lamborghini
assieme
a
Nina
Senicar
With
a
Lamborghini
along
with
Nina
Senicar
Era
tutto
un
sogno
perfetto
dal
letto
It
was
all
a
perfect
dream
from
the
bed
A
quando
avevo
detto
To
when
I
had
said
Che
sarei
andato
a
letto
That
I
would
go
to
bed
Ma
solo
che
ho
scoperto
But
I
only
discovered
Che
era
troppo
bello
That
it
was
too
good
Stare
a
rio
de
janeiro
To
be
in
Rio
de
Janeiro
Ma
ora
che
son
sveglio
But
now
that
I'm
awake
La
prima
cosa
che
faccio
quando
mi
alzo
mi
gratto
The
first
thing
I
do
when
I
get
up
is
scratch
myself
Poi
vado
in
bagno
mi
sciacquo
faccio
la
doccia
lo
shampoo
Then
I
go
to
the
bathroom,
I
rinse
off,
I
take
a
shower,
the
shampoo
Mi
lavo
i
denti
mi
piastro
vado
allo
specchio
mi
guardo
I
brush
my
teeth,
I
get
dressed,
I
go
to
the
mirror,
I
look
at
myself
Mi
spoglio
tutto
e
mi
cambio
poi
prendo
un
attimo
fiato
I
get
undressed
and
change,
then
I
take
a
breath
Scende
le
scale
tranquillo
finchè
mi
arriva
uno
squillo
I
go
down
the
stairs
calmly
until
I
get
a
ring
è
il
mio
socio
vado
ad
aprirgli
gli
dico
lasciami
un
tiro
It's
my
buddy,
I
go
to
open
the
door,
I
tell
him
to
leave
me
a
drag
Poi
entro
in
studio
mi
stiro
mi
prendo
in
mano
una
biro
Then
I
enter
the
studio,
I
stretch,
I
take
a
pen
in
my
hand
Penso
a
qualcosa
di
figo,
prendo
il
foglio
e
lo
scrivo
I
think
of
something
cool,
I
take
the
sheet
and
write
it
down
Finisco
il
testo
poi
esco
ma
come
cazzo
mi
vesto
I
finish
the
text
then
I
go
out,
but
how
the
hell
do
I
dress
Che
qua
fa
un
caldo
pazzesco
fratello
portami
in
centro
It's
crazy
hot
here,
bro,
take
me
downtown
Che
è
quasi
tre
giorni
e
mezzo
che
Gionny
non
fa
più
centro
It's
been
almost
three
and
a
half
days
since
Gionny
last
scored
Per
colpa
di
quella
zozza
puttana
che
aveva
il
mestruo
Because
of
that
dirty
bitch
who
had
her
period
Arrivo
in
centro
una
vacca
con
le
tettone
mi
fissa
I
arrive
downtown,
a
chick
with
big
tits
stares
at
me
Mi
chiede
se
sono
Scandal
o
uno
che
c′assomiglia
She
asks
me
if
I'm
Scandal
or
someone
who
looks
like
him
Solo
perché
c'hai
la
quinta,
ti
porto
dietro
le
quinte
Just
because
you're
the
fifth,
I'll
take
you
backstage
Contando
che
sei
la
quinta
mi
spiace
ma
devo
dirti
che
Considering
that
you're
the
fifth,
I'm
sorry
but
I
have
to
tell
you
that
Era
tutto
un
sogno
perfetto
dal
letto
It
was
all
a
perfect
dream
from
the
bed
A
quando
avevo
detto
To
when
I
had
said
Che
sarei
andato
a
letto
That
I
would
go
to
bed
Ma
solo
che
ho
scoperto
But
I
only
discovered
Che
era
troppo
bello
That
it
was
too
good
Stare
a
rio
de
janeiro
To
be
in
Rio
de
Janeiro
Ma
ora
che
son
sveglio
But
now
that
I'm
awake
Era
tutto
un
sogno
perfetto
dal
letto
It
was
all
a
perfect
dream
from
the
bed
A
quando
avevo
detto
To
when
I
had
said
Che
sarei
andato
a
letto
That
I
would
go
to
bed
Ma
solo
che
ho
scoperto
But
I
only
discovered
Che
era
troppo
bello
That
it
was
too
good
Stare
a
rio
de
janeiro
To
be
in
Rio
de
Janeiro
Ma
ora
che
son
sveglio
But
now
that
I'm
awake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.