GionnyScandal - Grazie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GionnyScandal - Grazie




Grazie
Thank You
Volate ancora a fianco a me
You still fly beside me
So che siamo ancora in tre
I know we are still a trio
Anche se non vi vedo da un po′
Even though I haven't seen you for a while
Siete qua io lo so
You are here, I know it
E vi ringrazio così
And this is how I thank you
Ti ho visto darmi al mondo quella sera di settembre
I saw you give me to the world that September evening
Dopo crescermi e insegnarmi a vivere come si deve
Then raise me and teach me how to live properly
Ma non ho avuto neanche il tempo sufficiente, mamma,
But I didn't even have enough time, Mom,
Per dirti quanto ti voglio bene
To tell you how much I love you
Ti ricordi quando mi portavi a trovare papà
Do you remember when you took me to visit Dad
Io piangevo e tu mi abbracciavi
I cried and you hugged me
Dopo andavamo a casa e ogni sera
Then we went home and every night
Prima della buona notte facevamo la preghiera
Before goodnight, we would pray
Poi ti ho visto andartene da questo brutto posto
Then I saw you leave this awful place
Mi hai lascito con un punto di domanda tanto grosso
You left me with such a big question mark
Da farmi chiedere a me stesso ogni santo giorno
That I ask myself every single day
Cosa ho fatto io di male per averti perso
What did I do wrong to lose you
E adesso, sono qui davanti a un foglio
And now, I'm here in front of a sheet of paper
Che avrei voluto darti di persona, ma lo sai non posso
That I would have wanted to give you in person, but you know I can't
Per il resto ti mando un abbraccio, fai la brava ma'
For the rest, I send you a hug, be good Mom
Il tuo johnatan ti pensa spesso, salutami papà
Your Johnatan thinks of you often, say hi to Dad
Volate ancora a fianco a me
You still fly beside me
So che siamo ancora in tre
I know we are still a trio
Anche se non vi vedo da un po′
Even though I haven't seen you for a while
Siete qua io lo so
You are here, I know it
E vi ringrazio così
And this is how I thank you
Ciao papà, sono sempre io il tuo bambino
Hi Dad, I'm still your little boy
Lo stesso che al mattino portavi all'asilo
The same one you took to kindergarten in the morning
Lo stesso che volevi un uomo e non un ragazzino
The same one you wanted to be a man and not a kid
Lo stesso che piange sulla tua tomba dove mi inchino
The same one who cries on your grave where I bow
E scusami se a volte sbaglio, se a volte piango
And I'm sorry if sometimes I make mistakes, if sometimes I cry
Se a volte ti ho deluso, se a volte sgarro
If sometimes I disappointed you, if sometimes I mess up
Ma se nessuno mi ha cresciuto chi doveva farlo
But if no one raised me, who was supposed to do it
Non dirmi che ritornerai presto, fallo
Don't tell me you'll be back soon, just do it
Io ti aspetto, so che mi vedi da lassù,
I'm waiting for you, I know you see me from up there,
Son venuto sempre io a trovarti adesso fallo tu
I always came to see you, now it's your turn
Più che pensarti non so più che regalo farti
More than thinking of you, I don't know what gift to give you anymore
Credo sia scontato dire che mi manchi
I think it goes without saying that I miss you
Io non voglio che rimani perché il viaggio è una botta
I don't want you to stay because the journey is rough
Basterebbe anche abbracciarti solo un ultima volta
It would be enough to just hug you one last time
Son davanti alla porta che ti aspetto
I'm at the door waiting for you
Nel frattempo ti saluta nonna
In the meantime, Grandma says hi
Papi torna presto
Come back soon, Dad
Volate ancora a fianco a me
You still fly beside me
So che siamo ancora in tre
I know we are still a trio
Anche se non vi vedo da un po'
Even though I haven't seen you for a while
Siete qua io lo so
You are here, I know it
E vi ringrazio così
And this is how I thank you
Volate ancora a fianco a me
You still fly beside me
So che siamo ancora in tre
I know we are still a trio
Anche se non vi vedo da un po′
Even though I haven't seen you for a while
Siete qua io lo so
You are here, I know it
E vi ringrazio così
And this is how I thank you





Writer(s): GIONATA RUGGIERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.