Paroles et traduction GionnyScandal - La Nostra Bugia Preferita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nostra Bugia Preferita
Our Favorite Lie
Oggi
diamoci
la
mano
incrociamo
le
dita
Today,
let's
hold
hands
and
cross
our
fingers
Poi
diciamoci
ti
amo:
Then
let's
say
I
love
you:
La
nostra
bugia
preferita
Our
favorite
lie
E
solo
noi
in
realtà
sappiamo
And
only
we
truly
know
Che
infondo
tra
noi
due
è
finita
That
deep
down,
between
us,
it's
over
E
continuiamo
a
dirci
ti
amo:
la
nostra
bugia
preferita
And
we
keep
saying
I
love
you:
our
favorite
lie
Ci
hai
fatto
caso
ogni
notte
è
la
stessa
scena
Have
you
noticed,
every
night
it's
the
same
scene
Mentre
tu
mi
insulti
forte
io
ti
do
la
schiena
While
you
yell
at
me,
I
turn
my
back
Mi
dici
ammetti
le
tue
colpe,
vuoi
dire
nostre,
già
le
sai
le
mie
risposte,
hey
fai
la
seria!
You
say
admit
your
faults,
you
mean
ours,
you
already
know
my
answers,
hey
be
serious!
Mi
mancan
tutte
quelle
volte
baby
in
cui
la
sera
I
miss
all
those
times
baby
when
in
the
evening
volevi
ti
stringessi
forte
poi
quando
si
gela
you
wanted
me
to
hold
you
tight,
then
when
it
gets
cold
I
primi
mesi
quando
visualizzavamo
e
non
ci
rispondevamo
ma
non
era
una
tragedia
The
first
months
when
we
would
see
each
other's
messages
and
not
respond,
but
it
wasn't
a
tragedy
Uscire
tutti
i
giorni
e
stare
nella
mano
nella
mano
Going
out
every
day
and
holding
hands,
hand
in
hand
E
tornare
la
mattina
e
farlo
1 ora
sul
divano
And
coming
back
in
the
morning
and
doing
it
for
an
hour
on
the
couch
Adesso
quando
usciamo
restiamo
lontano
Now
when
we
go
out,
we
stay
far
apart
Non
sembro
il
tuo
ragazzo
ma
un
estraneo,
che
strano
I
don't
seem
like
your
boyfriend
but
a
stranger,
how
strange
Il
cuore
è
spento
perché
non
lo
uso
spesso
My
heart
is
off
because
I
don't
use
it
often
Se
non
mantengo
è
perché
non
ho
mai
promesso
If
I
don't
keep
promises,
it's
because
I
never
made
any
Ti
chiamo
amore
ma
che
cosa
siamo
adesso
I
call
you
love,
but
what
are
we
now
Su
un
letto,
la
cenere,
la
noia,
il
sesso
On
a
bed,
the
ashes,
the
boredom,
the
sex
Oggi
diamoci
la
mano
incrociamo
le
dita
Today,
let's
hold
hands
and
cross
our
fingers
Poi
diciamoci
ti
amo:
Then
let's
say
I
love
you:
La
nostra
bugia
preferita
Our
favorite
lie
E
solo
noi
in
realtà
sappiamo
And
only
we
truly
know
Che
infondo
tra
noi
due
è
finita
That
deep
down,
between
us,
it's
over
E
continuiamo
a
dirci
ti
amo:
la
nostra
bugia
preferita
And
we
keep
saying
I
love
you:
our
favorite
lie
Litigare
tutto
il
giorno
e
scopare
tutta
la
notte
Fighting
all
day
and
making
love
all
night
Ritrovarsi
dentro
un
sogno
e
far
pace
tutte
le
volte
Finding
ourselves
in
a
dream
and
making
up
every
time
E
chi
ti
ha
detto
la
cazzata
che
un
uomo
è
sempre
forte
And
who
told
you
the
bullshit
that
a
man
is
always
strong
E'
perché
in
quel
preciso
istante
ti
sta
dicendo
che
soffre
It's
because
at
that
precise
moment
he's
telling
you
he's
suffering
Sono
al
di
sotto
del
mare,
tu
non
lasciarmi
affogare
sto
continuando
ad
urlare
il
tuo
nome
I'm
under
the
sea,
don't
let
me
drown,
I
keep
screaming
your
name
L'acqua
è
vicina
e
mi
sente,
però
fa
finta
di
niente
un
onda
qua
è
l'unica
testimone
The
water
is
near
and
hears
me,
but
pretends
nothing
is
wrong,
a
wave
here
is
the
only
witness
Sapere
che
sulla
terra,
noi
siamo
in
7 miliardi
Knowing
that
on
earth,
we
are
7 billion
Ma
continuare
a
distinguerti
ancora
da
tutte
le
altre
But
still
continuing
to
distinguish
you
from
all
the
others
Non
ho
bisogno
di
urlare,
se
mi
mettessi
ad
urlare
che
sei
la
cosa
più
bella,
saresti
pure
capace
I
don't
need
to
yell,
if
I
started
yelling
that
you're
the
most
beautiful
thing,
you'd
even
be
able
Di
dirmi
che
non
sei
sorda,
ma
tanto
a
te
cosa
importa
To
tell
me
you're
not
deaf,
but
what
does
it
matter
to
you
Se
io
provassi
vergogna,
lo
rifarei
un'altra
volta,
If
I
felt
shame,
I
would
do
it
again,
Ma
poi
tu
cambi
discorso
e
io
ci
casco
di
nuovo
But
then
you
change
the
subject
and
I
fall
for
it
again
Perché
non
ti
ho
mai
interrotta,
è
un
difetto
essere
un
uomo
Because
I
never
interrupted
you,
it's
a
flaw
to
be
a
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pietro Miano, Federico Vaccari, Gionata Ruggieri
Album
Reset
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.