GionnyScandal - La prima volta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GionnyScandal - La prima volta




La prima volta
The First Time
Scusa ma è la prima volta, e non so che fare(no)mentre ti togli quei jeans
Sorry, but it's my first time, and I don't know what to do (no) while you take off those jeans
tu stai facendo le facce da porca, io sto facendo le facce tipo mr.bean dato che la prima volta deve essere importante
You're making those naughty faces, I'm making Mr. Bean faces because the first time has to be important
ho consumato quattro tubetti di deodoranti
I've used up four tubes of deodorant
e per essere sicuro che sembri un po' più grande
And to make sure it looks a bit bigger
mi sono messo il telecomando nelle mutande
I put the remote control in my underwear
ero così cretino che ho messo il preservativo su un dito per fare un ditalino(maccome)
I was so stupid that I put the condom on a finger to give you a fingerbang (like what?)
e ho sbagliato buco l'ho capito
And I got the wrong hole, I realized it
ma non dirmelo dopo mezz'ora che ti centro l'ombelico
But don't tell me after half an hour that I'm hitting your belly button
avrei voluto i preservativi di treni italia
I wish I had those Trenitalia condoms
ma non li trovo
But I can't find them
se li avessi trovati come minimo sarei venuto almeno un ora dopo
If I had found them, I would have at least come an hour later
lei non vuole andare avanti (eh no)
She doesn't want to go on (eh no)
mi guarda le braccia e fa mille domande sui tatuaggi:
She looks at my arms and asks a thousand questions about the tattoos:
-"PERCHè HAI DUE SCOPE UN REMO E UN'ANCORA?"
-"WHY DO YOU HAVE TWO BROOMS, AN OAR, AND AN ANCHOR?"
-"PERCHè SCOPEREMO ANCORA!"
-"BECAUSE WE'LL STILL DISCOVER!"
scusa ma è la rima volta,
Sorry, but it's my first time,
e non so che fare(no) mentre ti togli quei jeans
And I don't know what to do (no) while you take off those jeans
tu stai facendo le faccie da porca
You're making those naughty faces
io sto facendo le faccie tipo mr.bean
I'm making Mr. Bean faces
scusa ma è la rima volta,
Sorry, but it's my first time,
e non so che fare(no) mentre ti togli quei jeans
And I don't know what to do (no) while you take off those jeans
tu stai facendo le faccie da porca
You're making those naughty faces
io sto facendo le faccie tipo mr.bean
I'm making Mr. Bean faces
mi dice che vuole cabmiare posizione, e mentre si gira urla: si ah eh
She tells me she wants to change position, and as she turns around she screams: yes ah eh
mi dispiace baby ma l'unica posizione che è quella: siaheh
I'm sorry baby but the only position I know is that one: yes ah eh
sono imbarazzato, lei è imbarazzata perché sono imbarazzante
I'm embarrassed, she's embarrassed because I'm embarrassing
dopo due minuti faccio quello che succede quando agiti e poi apri una bibita frizzante
After two minutes I do what happens when you shake and then open a fizzy drink
ma che ti devo dire. scusa
But what can I say. Sorry
lo so che sei rimasta un pochino delusa
I know you're a little disappointed
ma è la mia prima volta e ti avevo avvisata
But it's my first time and I warned you
lei manco si ricorda se l'avevo spogliata
She doesn't even remember if I undressed her
continuo a pensare alla figura di merda
I keep thinking about how I screwed up
pensavo di durare almeno mezz'oretta
I thought I'd last at least half an hour
e invece son venuto così in fretta
And instead I came so quickly
che prima di iniziare aveva già acceso la sigaretta
That she had already lit a cigarette before we even started
scusa ma è la prima volta
Sorry, but it's my first time
e non so che fare(no) mentre ti togli quei jeans
And I don't know what to do (no) while you take off those jeans
tu stai facendo le faccie da porca
You're making those naughty faces
io sto facendo le faccie tipo mr.bean
I'm making Mr. Bean faces
scusa ma è la prima volta
Sorry, but it's my first time





Writer(s): gionata ruggieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.