Paroles et traduction GionnyScandal - Lo Sbaglio Più Giusto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Sbaglio Più Giusto
The Rightest Wrong
Sei
la
neve
a
Natale,
You're
like
snow
on
Christmas,
Aprire
i
regali,
Opening
presents,
Sei
come
per
un
bimbo
la
madre,
fondamentale
You're
like
a
mother
to
a
child,
essential
Sei
l'
acqua
quando
sudi
in
estate,
ci
son
30
gradi,
You're
water
when
I
sweat
in
summer,
it's
30
degrees,
Sei
gli
occhi
di
un
orientale
però
su
un'
occidentale
You're
the
eyes
of
an
oriental
but
on
a
westerner
Sei
uscire
fuori
a
cena
a
lume
di
candela
You're
going
out
to
dinner
by
candlelight
Sei
uscire
fuori
dalla
galera
per
la
vita
vera
You're
getting
out
of
jail
for
real
life
Sei
il
primo
vero
fiore
che
viene
quand'
è
primavera
You're
the
first
true
flower
that
comes
when
it's
spring
Sei
la
cosa
a
cui
pensi
la
sera
e
ne
vale
la
pena
You're
the
thing
I
think
about
in
the
evening
and
it's
worth
it
Sei
la
canzone
che
passa
e
poi
alzi
la
radio
You're
the
song
that
plays
and
then
I
turn
up
the
radio
Sei
tutti
quei
segreti
che
scrivi
solo
sul
diario
You're
all
those
secrets
you
only
write
in
your
diary
Sei
quella
cosa
che
ancora
non
c'
è
sul
vocabolario
You're
that
thing
that's
not
in
the
dictionary
yet
Quindi
sei
lo
sbaglio
più
giusto
che
ho
fatto
So
you're
the
rightest
wrong
I've
ever
made
Anche
se
io
non
ti
chiamo
mai
Even
though
I
never
call
you
E
tu
non
ti
arrendi
chiami
tu
And
you
don't
give
up,
you
call
Anche
se
io
non
ti
cerco
mai
Even
though
I
never
look
for
you
E
quando
ti
penso
non
piango
più
And
when
I
think
of
you
I
don't
cry
anymore
Anche
se
io
non
ti
chiamo
mai
Even
though
I
never
call
you
E
tu
non
ti
arrendi
chiami
tu
And
you
don't
give
up,
you
call
Ho
giurato
che
non
mi
pentirò
mai
I
swore
I'd
never
regret
it
Perché
tu
sei
lo
sbaglio
piu
giusto
che
ho
fatto
Because
you're
the
rightest
wrong
I've
ever
made
Lo
sbaglio
piu
giusto
che
ho
fatto
(uooo)
The
rightest
wrong
I've
ever
made
(uooo)
Lo
sbaglio
piu
giusto
che
ho
fatto
The
rightest
wrong
I've
ever
made
Non
mi
prendere
sul
serio
se
a
volte
dico
che
ritornerò,
Don't
take
me
seriously
if
sometimes
I
say
I'll
come
back,
Beh
non
lo
penso
per
davvero
Well,
I
don't
really
mean
it
Eravamo
belli
è
vero
ma
in
infermeria
se
spezzi
il
cuore
e
lo
riaggiusti
poi
rischi
l'
emorragia
We
were
beautiful,
it's
true,
but
in
the
infirmary,
if
you
break
your
heart
and
then
fix
it,
you
risk
a
hemorrhage
E
fai
male
a
pensare
che
tu
sei
una
delle
tante
And
it
hurts
to
think
that
you're
one
of
many
Che
provo
la
stessa
cosa
con
le
altre
That
I
feel
the
same
way
with
others
Tante
ragazze
a
letto
So
many
girls
in
bed
Ma
nel
cuore
una
But
one
in
the
heart
Perché
un
lupo
guarda
tutte
le
stelle
Because
a
wolf
looks
at
all
the
stars
Ma
ulula
solo
alla
luna
But
only
howls
at
the
moon
E
cosa
sei
nemmeno
io
ce
l
ho
piu
chiaro
And
what
you
are,
I
don't
even
know
anymore
Una
parola
inesistente
nel
vocabolario
A
word
that
doesn't
exist
in
the
dictionary
Un
aggettivo
strano,
pensavo,
di
definirti
tipo
paradossolaro
A
strange
adjective,
I
thought,
to
define
you,
like
"paradoxical"
Un
fallimento
straordinario
An
extraordinary
failure
Ed
è
grazie
agli
errori
se
son
cambiato
And
it's
thanks
to
mistakes
that
I've
changed
E
tu
purtroppo
perfortuna
sei
un
errore
del
passato
And
you,
unfortunately
fortunately,
are
a
mistake
of
the
past
Se
dico
che
ti
manco
dico
che
ho
indovinato
If
I
say
I
miss
you,
I'm
saying
I
guessed
right
Se
dico
che
mi
manchi
dico
che
mi
cresce
il
naso
If
I
say
I
miss
you,
I'm
saying
my
nose
is
growing
Anche
se
io
non
ti
chiamo
mai
Even
though
I
never
call
you
E
tu
non
ti
arrendi
chiami
tu
And
you
don't
give
up,
you
call
Anche
se
io
non
ti
cerco
mai
Even
though
I
never
look
for
you
E
quando
ti
penso
non
piango
più
And
when
I
think
of
you
I
don't
cry
anymore
Anche
se
io
non
ti
chiamo
mai
Even
though
I
never
call
you
E
tu
non
ti
arrendi
chiami
tu
And
you
don't
give
up,
you
call
Ho
giurato
che
non
mi
pentirò
mai
I
swore
I'd
never
regret
it
Perché
tu
sei
lo
sbaglio
più
giusto
che
ho
fatto
Because
you're
the
rightest
wrong
I've
ever
made
Lo
sbaglio
piu
giusto
che
ho
fatto
(uooo)
The
rightest
wrong
I've
ever
made
(uooo)
Lo
sbaglio
piu
giusto
che
ho
fatto
The
rightest
wrong
I've
ever
made
Lo
sbaglio
piu
giusto
che
ho
fatto
The
rightest
wrong
I've
ever
made
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIONATA RUGGIERI, SAMUELE AURELIANO TROTTA
Album
Reset
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.