GionnyScandal - Lo Sbaglio Più Giusto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GionnyScandal - Lo Sbaglio Più Giusto




Lo Sbaglio Più Giusto
The Rightest Wrong
Sei la neve a Natale,
You're like snow on Christmas,
Aprire i regali,
Opening presents,
Sei come per un bimbo la madre, fondamentale
You're like a mother to a child, essential
Sei l' acqua quando sudi in estate, ci son 30 gradi,
You're water when I sweat in summer, it's 30 degrees,
Sei gli occhi di un orientale però su un' occidentale
You're the eyes of an oriental but on a westerner
Sei uscire fuori a cena a lume di candela
You're going out to dinner by candlelight
Sei uscire fuori dalla galera per la vita vera
You're getting out of jail for real life
Sei il primo vero fiore che viene quand' è primavera
You're the first true flower that comes when it's spring
Sei la cosa a cui pensi la sera e ne vale la pena
You're the thing I think about in the evening and it's worth it
Sei la canzone che passa e poi alzi la radio
You're the song that plays and then I turn up the radio
Sei tutti quei segreti che scrivi solo sul diario
You're all those secrets you only write in your diary
Sei quella cosa che ancora non c' è sul vocabolario
You're that thing that's not in the dictionary yet
Quindi sei lo sbaglio più giusto che ho fatto
So you're the rightest wrong I've ever made
Anche se io non ti chiamo mai
Even though I never call you
E tu non ti arrendi chiami tu
And you don't give up, you call
Anche se io non ti cerco mai
Even though I never look for you
E quando ti penso non piango più
And when I think of you I don't cry anymore
Anche se io non ti chiamo mai
Even though I never call you
E tu non ti arrendi chiami tu
And you don't give up, you call
Ho giurato che non mi pentirò mai
I swore I'd never regret it
Perché tu sei lo sbaglio piu giusto che ho fatto
Because you're the rightest wrong I've ever made
Lo sbaglio piu giusto che ho fatto (uooo)
The rightest wrong I've ever made (uooo)
Lo sbaglio piu giusto che ho fatto
The rightest wrong I've ever made
Non mi prendere sul serio se a volte dico che ritornerò,
Don't take me seriously if sometimes I say I'll come back,
Beh non lo penso per davvero
Well, I don't really mean it
Eravamo belli è vero ma in infermeria se spezzi il cuore e lo riaggiusti poi rischi l' emorragia
We were beautiful, it's true, but in the infirmary, if you break your heart and then fix it, you risk a hemorrhage
E fai male a pensare che tu sei una delle tante
And it hurts to think that you're one of many
Che provo la stessa cosa con le altre
That I feel the same way with others
Tante ragazze a letto
So many girls in bed
Ma nel cuore una
But one in the heart
Perché un lupo guarda tutte le stelle
Because a wolf looks at all the stars
Ma ulula solo alla luna
But only howls at the moon
E cosa sei nemmeno io ce l ho piu chiaro
And what you are, I don't even know anymore
Una parola inesistente nel vocabolario
A word that doesn't exist in the dictionary
Un aggettivo strano, pensavo, di definirti tipo paradossolaro
A strange adjective, I thought, to define you, like "paradoxical"
Un fallimento straordinario
An extraordinary failure
Ed è grazie agli errori se son cambiato
And it's thanks to mistakes that I've changed
E tu purtroppo perfortuna sei un errore del passato
And you, unfortunately fortunately, are a mistake of the past
Se dico che ti manco dico che ho indovinato
If I say I miss you, I'm saying I guessed right
Se dico che mi manchi dico che mi cresce il naso
If I say I miss you, I'm saying my nose is growing
Anche se io non ti chiamo mai
Even though I never call you
E tu non ti arrendi chiami tu
And you don't give up, you call
Anche se io non ti cerco mai
Even though I never look for you
E quando ti penso non piango più
And when I think of you I don't cry anymore
Anche se io non ti chiamo mai
Even though I never call you
E tu non ti arrendi chiami tu
And you don't give up, you call
Ho giurato che non mi pentirò mai
I swore I'd never regret it
Perché tu sei lo sbaglio più giusto che ho fatto
Because you're the rightest wrong I've ever made
Lo sbaglio piu giusto che ho fatto (uooo)
The rightest wrong I've ever made (uooo)
Lo sbaglio piu giusto che ho fatto
The rightest wrong I've ever made
Lo sbaglio piu giusto che ho fatto
The rightest wrong I've ever made





Writer(s): GIONATA RUGGIERI, SAMUELE AURELIANO TROTTA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.