GionnyScandal - Mio Figlio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GionnyScandal - Mio Figlio




Mio Figlio
My Son
E chissà a chi assomiglierà
And who knows who he'll resemble,
se a mamma o a papà
His mother or his father,
e quante notti insonni passerò
And how many sleepless nights I'll endure,
ma so che quel bebè, sarà un po' come me
But I know that baby, will be a bit like me,
sarà un po' come te, sarà un po' come me
He'll be a bit like you, he'll be a bit like me.
Mio figlio sarà maschio e di statura sarà basso
My son will be a boy, and he'll be short in stature,
A pranzo mangerà Mc Donald A colazione Plasmon
For lunch he'll eat McDonald's, for breakfast Plasmon,
Si chiamerà Giuseppe per gli amici Scandal Junior
His name will be Giuseppe, Scandal Junior to his friends,
E di certo farà il rapper, questo è poco ma sicuro
And he'll certainly be a rapper, that's for sure.
Avrà i capelli neri e gli occhi scuri, come me…
He'll have black hair and dark eyes, like me...
Sarà pieno di views su youtube, come me…
He'll be full of views on YouTube, like me...
Sarà pieno di tatoo come me…
He'll be covered in tattoos, like me...
E manderà a fanculo gli stronzi come te
And he'll tell the jerks to screw off, like you.
Gli darò tutto quello che putroppo i miei non mi hanno dato
I'll give him everything that my parents unfortunately didn't give me,
E lo farò contento con l'affetto e non con un regalo
And I'll make him happy with affection, not with a gift,
Gli racconterò il mio passato e tutto quello che ho passato
I'll tell him about my past and everything I've been through,
E prometto che a lui succederà tutto il contrario
And I promise that the opposite will happen to him.
Non mi importa se le prime notti mi dovrò svegliare
I don't care if I have to wake up the first few nights,
Andare giù da basso per farlo addormentare
Go downstairs to make him fall asleep,
Al primo compleanno gli farò una strumentale
For his first birthday I'll make him an instrumental,
Verrà con me sul palco ed inizierà a cantare.
He'll come on stage with me and start singing.
E chissà a chi assomiglierà
And who knows who he'll resemble,
se a mamma o a papà
His mother or his father,
e quante notti insonni passerò
And how many sleepless nights I'll endure,
ma so che quel bebè, sarà un po' come me
But I know that baby, will be a bit like me,
sarà un po' come te, sarà un po' come me
He'll be a bit like you, he'll be a bit like me.
Mio figlio spaccherà di brutto, senza dubbio
My son will be awesome, no doubt,
E il fiocco sulla porta sarà Nero Azzurro
And the bow on the door will be Black and Blue,
E se cresce come il padre
And if he grows up like his father,
sarò costretto a fargli fare
I'll be forced to make him take
il test dell'AIDS in quinta elementare
an AIDS test in fifth grade.
Passerà dal pensare allo studio
He'll go from thinking about studying
a scrivere e cantare in studio
to writing and singing in the studio,
E sai perché di lui sarò fiero?
And you know why I'll be proud of him?
Perché la prima cosa che dirà sarà Haters Makes me Famous
Because the first thing he'll say will be Haters Makes me Famous.
Gli darò tutto quello che putroppo i miei non mi hanno dato
I'll give him everything that my parents unfortunately didn't give me,
E lo farò contento con l'affetto o con un regalo
And I'll make him happy with affection or with a gift,
Gli racconterò il mio passato e tutto quello che ho passato
I'll tell him about my past and everything I've been through,
E prometterò che a lui succederà tutto il contrario
And I'll promise that the opposite will happen to him.
Non mi importa se le prime notti mi dovrò svegliare
I don't care if I have to wake up the first few nights,
Andare giù da basso per farlo addormentare
Go downstairs to make him fall asleep,
Al primo compleanno gli farò una strumentale
For his first birthday I'll make him an instrumental,
Verrà con me sul palco ed inizierà a cantare.
He'll come on stage with me and start singing.
E chissà a chi assomiglierà
And who knows who he'll resemble,
se a mamma o a papà
His mother or his father,
e quante notti insonni passerò
And how many sleepless nights I'll endure,
ma so che quel bebè, sarà un po' come me
But I know that baby, will be a bit like me,
sarà un po' come te, sarà un po' come me
He'll be a bit like you, he'll be a bit like me.





Writer(s): GIONATA RUGGIERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.