GionnyScandal - NMNFUC - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GionnyScandal - NMNFUC




Voglio tanti like
Я хочу много лайков
Per me e per i bro
Для меня и для бро
No tu qua non entri
Нет, ты сюда не заходишь.
Resti con i buttafuori
Оставайтесь с вышибалами
Boxer di Versace
Боксеры Versace
Frate, a lei le piace
Брат, она ей нравится
Bim bum bam
Bim bum bam
Bim bum bam
Bim bum bam
Che bella vista qua
Какой красивый вид отсюда
Hasta la vista, fra
Hasta la vista, fra
Lei su Instagram
Она на Instagram
Che mi chiede come va
Спрашивает, Как дела?
Boxer di Versace
Боксеры Versace
Frate, a lei le piace
Брат, она ей нравится
Bim bum bam
Bim bum bam
Bim bum bam
Bim bum bam
Ti ho cercato sopra a Google
Я искал тебя в Google
Non mi è uscito mai nessuno
Никто не вышел из меня
Faccio una strofa così figa, frate
Я стих такой классный, брат
Così figa, frate, che c'ha pure il buco
Так что киска, брат, что есть отверстие
Brillo, brillo come un figlio di
Brillo, brillo как сын
Frate, scusa, sei figlio di chi?
Брат, прости, ты чей сын?
Non fare il gallo chichirichichi
Не делай петуха чичиричичи
Cazzo sei, levati di qui
Блядь, шесть, убирайся отсюда.
Per me il weekend è pure lunedì
Для меня выходные, а также понедельник
Polso freddo, frate, Richard Mille
Холодное запястье, брат, Ричард тысяча
Se avessi avuto tutte queste B
Если бы у меня было все эти B
A scuola sarei stato un secchione,
В школе я был ботаником, да
So fare i pezzi emo, ma bro, se rappo
Я могу сделать эмо штук, но братан, если я читаю рэп
So rappare, fra, come si deve
Я знаю рэп, между, Как вы должны
Mica sono come Benji e Fede
Они не такие, как Бенджи и веры
Vuoi fare una battle?
Хочешь сразиться?
Dimmi dove e quando
Скажи мне, где и когда
Uh-uh, sì, uh,
Э-э-э, да, э-э, да
Nella testa mille demoni
В голове тысячи демонов
Non ero ricco, però adesso
Я не был богат, но теперь да
La tua tipa prende sette cazzi
Твоя телка берет семь Петухов
Manco abitasse fissa a Chernobyl
Manco стационарное жилье в Чернобыле
Parli parli ma non me ne frega un cazzo
Ты говоришь, говоришь, но мне наплевать.
Guardi guardi solo le cose che faccio
Посмотрите только на то, что я делаю
Frate frate, scusa, ma tu cos'hai fatto?
Монах, прости, что ты сделала?
Sì, sono depresso, presto bro mi ammazzo
Да, я в депрессии, скоро братан я убью
Tanto non mancherò a nessuno, no
Я не буду скучать по кому-либо, нет.
Brillo brillo brillo bro, tu brilli poco
Brillo brillo brillo bro, tu Brillo poco
Anzi non brilli nemmeno se ti dai fuoco
На самом деле он даже не светит, если вы огнем себя
Emo, trap king, scemo, stai zitt
Эмо, ловушка Кинг, придурок, заткнись





Writer(s): samuel aureliano trotta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.