Paroles et traduction GionnyScandal - RAY CHARLES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
Ray
Charles
Like
Ray
Charles
anche
nei
locali,
sempre
con
gli
occhiali
come
Ray
Charles
Even
in
the
clubs,
always
with
glasses
like
Ray
Charles
faccio
i
money
veri
e
tu
non
li
vedi
come
I
make
real
money
and
you
can't
see
it,
like
sto
giù
coi
miei
negri
coi
vestiti
neri
come
I'm
down
with
my
homies
in
black
clothes
like
Ray
Charles,
come
Ray
Charles
Ray
Charles,
like
Ray
Charles
Occhiali
neri,
skinny
neri
dentro
nel
locale
Black
glasses,
black
skinny
jeans
inside
the
club
tutti
i
miei
fra
vestiti
neri
sembra
un
funerale
All
my
bros
in
black
clothes,
looks
like
a
funeral
un
amico
c
è
rimasto
sotto
con
i
Pokemon
A
friend
stayed
behind
with
the
Pokemon
e
se
non
chiami
il
fra
ti
vende
caramelle
rare
And
if
you
don't
call
the
bro,
he'll
sell
you
rare
candies
voi
fate
il
tavolo
in
venti,
sembra
l
Ultima
Cena
You
guys
make
a
table
for
twenty,
it
looks
like
the
Last
Supper
io
sboccio
solo
e
senza
colla
sembro
un
crisantema
I
bloom
alone
and
without
glue,
I
look
like
a
chrysanthemum
lei
fa
la
scema,
non
bevo
sono
astemia
She
plays
dumb,
I
don't
drink,
I'm
teetotal
ma
ho
visto
più
cartoni
di
Cristina
d
Avena
But
I've
seen
more
cartoons
than
Cristina
d'Avena
dice
che
non
è
il
tipo
di
tipa
che
alla
prima
sera
la
da
She
says
she's
not
the
type
of
girl
who
gives
it
up
on
the
first
night
hai
ragione
era
la
seconda
uscita
e
facevi
splash
come
Magikarp
You're
right,
it
was
the
second
date
and
you
were
splashing
like
Magikarp
ma
se
mi
chiedi
la
foto
e
mi
dici
vieni
là
But
if
you
ask
me
for
a
photo
and
tell
me
to
come
closer
che
se
il
mio
tipo
mi
sente
chissà
che
penserà
That
if
my
girl
sees
me,
who
knows
what
she'll
think
la
tua
tipa
mi
insegue
in
hotel
e
speri
che
non
si
spoglierà
Your
girl
chases
me
to
the
hotel
and
you
hope
she
won't
undress
ma
non
ti
svelo
niente,
non
sono
quello
che
ti
spoilerà
But
I
won't
tell
you
anything,
I'm
not
the
one
who'll
spoil
it
Tatuato
di
brutto
che
addosso
c
ho
un
mosaico
Heavily
tattooed,
I
have
a
mosaic
on
me
Prison
Break,
Coffield
3,
maico
Prison
Break,
Fox
River,
Michael
Scofield
a
te
non
ti
segue
nessuno
frate
come
un
laico
Nobody
follows
you,
bro,
like
a
layman
io
non
seguo
nessuno
a
parte
i
Brimmi
Doraison
I
don't
follow
anyone
except
the
Brimmi
Doraison
se
il
rap
qui
non
andasse,
non
riempissi
queste
tasche
farei
Metal
Core,
fotte
un
cazzo
se
ti
piace
o
no
If
rap
didn't
work
here,
and
I
didn't
fill
these
pockets,
I'd
do
Metal
Core,
I
don't
give
a
damn
if
you
like
it
or
not
eri
perfetto
Ciranò
ma
ste
tipe
quando
passo
si
girano
You
were
perfect,
Cyrano,
but
these
girls
turn
around
when
I
walk
by
faccio
un
brindisi
a
chi
diceva
che
fino
a
qui
non
ci
sarei
mai
arrivato
I
make
a
toast
to
those
who
said
I'd
never
make
it
this
far
e
un
altro
brindisi
a
chi
diceva
sempre
cosi
al
mio
cd
autografato
And
another
toast
to
those
who
always
said
the
same
thing
to
my
autographed
CD
siete
mocciosi,
mica
geni
You're
brats,
not
geniuses
faccio
un
genocidio,
genio
vero
con
diversi
geni
I
commit
a
genocide,
a
true
genius
with
different
genes
date
genuino
Date
genuinely
genoflettiti
a
stocazzo,
come
queste
pute
Genuflect,
like
these
whores
tu
ci
provi
e
non
ci
sta,
sembri
il
genio
delle
tartarughe
You
try
and
it
doesn't
work,
you
look
like
the
Genie
from
the
Turtles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.