GionnyScandal - RAY CHARLES - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GionnyScandal - RAY CHARLES




RAY CHARLES
RAY CHARLES
Rit.
Chorus.
Come Ray Charles
Like Ray Charles
anche nei locali, sempre con gli occhiali come Ray Charles
Even in the clubs, always with glasses like Ray Charles
faccio i money veri e tu non li vedi come
I make real money and you can't see it, like
Ray Charles
Ray Charles
sto giù coi miei negri coi vestiti neri come
I'm down with my homies in black clothes like
Ray Charles, come Ray Charles
Ray Charles, like Ray Charles
Occhiali neri, skinny neri dentro nel locale
Black glasses, black skinny jeans inside the club
tutti i miei fra vestiti neri sembra un funerale
All my bros in black clothes, looks like a funeral
un amico c è rimasto sotto con i Pokemon
A friend stayed behind with the Pokemon
e se non chiami il fra ti vende caramelle rare
And if you don't call the bro, he'll sell you rare candies
voi fate il tavolo in venti, sembra l Ultima Cena
You guys make a table for twenty, it looks like the Last Supper
io sboccio solo e senza colla sembro un crisantema
I bloom alone and without glue, I look like a chrysanthemum
lei fa la scema, non bevo sono astemia
She plays dumb, I don't drink, I'm teetotal
ma ho visto più cartoni di Cristina d Avena
But I've seen more cartoons than Cristina d'Avena
dice che non è il tipo di tipa che alla prima sera la da
She says she's not the type of girl who gives it up on the first night
hai ragione era la seconda uscita e facevi splash come Magikarp
You're right, it was the second date and you were splashing like Magikarp
ma se mi chiedi la foto e mi dici vieni
But if you ask me for a photo and tell me to come closer
che se il mio tipo mi sente chissà che penserà
That if my girl sees me, who knows what she'll think
la tua tipa mi insegue in hotel e speri che non si spoglierà
Your girl chases me to the hotel and you hope she won't undress
ma non ti svelo niente, non sono quello che ti spoilerà
But I won't tell you anything, I'm not the one who'll spoil it
Rit.
Chorus.
Tatuato di brutto che addosso c ho un mosaico
Heavily tattooed, I have a mosaic on me
Prison Break, Coffield 3, maico
Prison Break, Fox River, Michael Scofield
a te non ti segue nessuno frate come un laico
Nobody follows you, bro, like a layman
io non seguo nessuno a parte i Brimmi Doraison
I don't follow anyone except the Brimmi Doraison
se il rap qui non andasse, non riempissi queste tasche farei Metal Core, fotte un cazzo se ti piace o no
If rap didn't work here, and I didn't fill these pockets, I'd do Metal Core, I don't give a damn if you like it or not
(?)italo
Real talk
eri perfetto Ciranò ma ste tipe quando passo si girano
You were perfect, Cyrano, but these girls turn around when I walk by
faccio un brindisi a chi diceva che fino a qui non ci sarei mai arrivato
I make a toast to those who said I'd never make it this far
e un altro brindisi a chi diceva sempre cosi al mio cd autografato
And another toast to those who always said the same thing to my autographed CD
siete mocciosi, mica geni
You're brats, not geniuses
faccio un genocidio, genio vero con diversi geni
I commit a genocide, a true genius with different genes
date genuino
Date genuinely
genoflettiti a stocazzo, come queste pute
Genuflect, like these whores
tu ci provi e non ci sta, sembri il genio delle tartarughe
You try and it doesn't work, you look like the Genie from the Turtles
Rit.
Chorus.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.