Paroles et traduction GionnyScandal - RAY CHARLES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
Ray
Charles
Как
Рэй
Чарльз,
anche
nei
locali,
sempre
con
gli
occhiali
come
Ray
Charles
даже
в
клубах,
всегда
в
очках,
как
Рэй
Чарльз,
faccio
i
money
veri
e
tu
non
li
vedi
come
зарабатываю
настоящие
деньги,
которые
ты
не
видишь,
как
sto
giù
coi
miei
negri
coi
vestiti
neri
come
я
с
моими
парнями
в
черной
одежде,
как
Ray
Charles,
come
Ray
Charles
Рэй
Чарльз,
как
Рэй
Чарльз.
Occhiali
neri,
skinny
neri
dentro
nel
locale
Черные
очки,
черные
джинсы
в
клубе,
tutti
i
miei
fra
vestiti
neri
sembra
un
funerale
все
мои
друзья
в
черном,
кажется,
это
похороны.
un
amico
c
è
rimasto
sotto
con
i
Pokemon
один
друг
остался
на
дне
с
Покемонами,
e
se
non
chiami
il
fra
ti
vende
caramelle
rare
и
если
ты
не
звонишь
брату,
он
продает
редкие
конфеты.
voi
fate
il
tavolo
in
venti,
sembra
l
Ultima
Cena
вы
устраиваете
ужин
на
двадцать,
кажется,
последний
ужин,
io
sboccio
solo
e
senza
colla
sembro
un
crisantema
я
расцветаю
в
одиночку
и
без
клея,
похожу
на
хризантему.
lei
fa
la
scema,
non
bevo
sono
astemia
она
играет
в
дурочку,
я
не
пью,
я
абстинент,
ma
ho
visto
più
cartoni
di
Cristina
d
Avena
но
я
видел
больше
мультфильмов,
чем
Кристина
д'Авена.
dice
che
non
è
il
tipo
di
tipa
che
alla
prima
sera
la
da
она
говорит,
что
она
не
тот
тип
девушки,
которая
с
первого
вечера
отдается,
hai
ragione
era
la
seconda
uscita
e
facevi
splash
come
Magikarp
ты
прав,
это
было
второе
свидание,
и
ты
делала
всплеск,
как
Магикарп.
ma
se
mi
chiedi
la
foto
e
mi
dici
vieni
là
но
если
ты
просишь
меня
о
фото
и
говоришь
мне,
приди
сюда,
che
se
il
mio
tipo
mi
sente
chissà
che
penserà
что
если
мой
парень
услышит,
кто
знает,
что
он
подумает.
la
tua
tipa
mi
insegue
in
hotel
e
speri
che
non
si
spoglierà
твоя
девушка
преследует
меня
в
отеле,
и
ты
надеешься,
что
она
не
разденется,
ma
non
ti
svelo
niente,
non
sono
quello
che
ti
spoilerà
но
я
не
раскрываю
тебе
ничего,
я
не
тот,
кто
будет
тебя
спойлить.
Tatuato
di
brutto
che
addosso
c
ho
un
mosaico
Татуирован
до
ужаса,
на
мне
мозаика,
Prison
Break,
Coffield
3,
maico
Побег
из
тюрьмы,
Скофилд
3,
маико,
a
te
non
ti
segue
nessuno
frate
come
un
laico
тебя
никто
не
следует,
брат,
как
светский,
io
non
seguo
nessuno
a
parte
i
Brimmi
Doraison
я
не
следую
за
никем,
кроме
Бримми
Дорейсон.
se
il
rap
qui
non
andasse,
non
riempissi
queste
tasche
farei
Metal
Core,
fotte
un
cazzo
se
ti
piace
o
no
если
бы
здесь
не
было
рэпа,
не
наполнил
бы
эти
карманы,
я
бы
делал
металкор,
мне
всё
равно,
нравится
тебе
это
или
нет.
eri
perfetto
Ciranò
ma
ste
tipe
quando
passo
si
girano
ты
был
идеальным
Сирано,
но
эти
девушки,
когда
я
прохожу,
они
оборачиваются,
faccio
un
brindisi
a
chi
diceva
che
fino
a
qui
non
ci
sarei
mai
arrivato
я
поднимаю
тост
в
честь
тех,
кто
говорил,
что
я
никогда
не
дойду
до
сюда,
e
un
altro
brindisi
a
chi
diceva
sempre
cosi
al
mio
cd
autografato
и
еще
один
тост
в
честь
тех,
кто
всегда
говорил
так
о
моем
автографированном
CD.
siete
mocciosi,
mica
geni
вы
сопливые,
не
гении,
faccio
un
genocidio,
genio
vero
con
diversi
geni
я
совершаю
геноцид,
настоящий
гений
с
разными
генами,
date
genuino
давайте
искренни,
genoflettiti
a
stocazzo,
come
queste
pute
поклонитесь
этому
члену,
как
эти
шлюхи,
tu
ci
provi
e
non
ci
sta,
sembri
il
genio
delle
tartarughe
ты
пытаешься,
и
она
не
хочет,
ты
похож
на
гения
черепах,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.