Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei
è
russa
(Privet)
Sie
ist
Russin
(Privet)
Quando
lo
muove
lento,
le
do
uno
schiaffo
a
tempo
Wenn
sie
ihn
langsam
bewegt,
geb
ich
'nen
Schlag
im
Takt
E
lei
diventa
fucsia
(Privet)
Und
sie
wird
fuchsia
(Privet)
Prima,
frate',
la
bango,
dopo
la
porto
in
centro
Erst,
Bro,
wir
kiffen,
dann
bring
ich
sie
ins
Zentrum
Vuole
comprarlo
tutta
(Cartier)
Sie
will
alles
kaufen
(Cartier)
Intanto
lo
muove
a
tempo,
tempo,
tempo
Zwischendurch
bewegt
sie
ihn
im
Takt,
Takt,
Takt
Veloce,
non
ho
tempo,
tempo,
tempo
Schnell,
ich
hab
keine
Zeit,
Zeit,
Zeit
Veloce,
non
ho
tempo,
tempo,
tempo
Schnell,
ich
hab
keine
Zeit,
Zeit,
Zeit
Lei
è
russa
(Yeah),
viene
da
Mosca
Sie
ist
Russin
(Yeah),
kommt
aus
Moskau
Sembra
la
Ratajkowski,
però
versione
bionda
Sieht
aus
wie
Ratajkowski,
bloß
blond
Io
faccio
questi
soldi,
poi
a
casa
lei
li
conta
Ich
mach
das
Geld,
zu
Hause
zählt
sie
es
dann
Mi
piace
perché
è
dolce
e
allo
stesso
tempo
stronza,
pow,
pow
Mag
sie,
weil
sie
süß
und
gleichzeitig
ne
Bitch
ist,
pow,
pow
Io
la
vedo
nuda
senza
OnlyFans
Ich
seh
sie
nackt,
nur
ohne
OnlyFans
Quando
lo
facciamo,
lei
mi
dice:
"Da"
Wenn
wir's
tun,
sagt
sie
mir:
"Da"
Occhi
azzurri,
bionda
e
super
sayan
Blaue
Augen,
blond
und
Super-Sayan
Quando
vengo,
Kamehamehameha
Wenn
ich
komm,
Kamehamehameha
Non
parlo
la
tua
lingua
(Ah),
preferisco
usarla
Ich
sprech
nicht
deine
Sprache
(Ah),
nutz
sie
lieber
La
tua
pussy
è
vaniglia,
il
mio
dick
è
il
fior
di
panna
(Ah)
Dein
Pussy
ist
Vanille,
mein
Schwanz
ist
Sahneblume
(Ah)
Facciamo
una
figlia,
chiamiamola
Natasha
Lass
uns
'n
Kind
machen,
nennen
wir
es
Natasha
Sicuro
esce
sticchia,
fra',
come
la
mamma
Klar
wird's
'ne
Zicke,
Bro,
wie
die
Mama
Lei
è
russa
(Privet)
Sie
ist
Russin
(Privet)
Quando
lo
muove
lento,
le
do
uno
schiaffo
a
tempo
Wenn
sie
ihn
langsam
bewegt,
geb
ich
'nen
Schlag
im
Takt
E
lei
diventa
fucsia
(Privet)
Und
sie
wird
fuchsia
(Privet)
Prima,
frate',
la
bango,
dopo
la
porto
in
centro
Erst,
Bro,
wir
kiffen,
dann
bring
ich
sie
ins
Zentrum
Vuole
comprarlo
tutta
(Cartier)
Sie
will
alles
kaufen
(Cartier)
Intanto
lo
muove
a
tempo,
tempo,
tempo
Zwischendurch
bewegt
sie
ihn
im
Takt,
Takt,
Takt
Veloce,
non
ho
tempo,
tempo,
tempo
Schnell,
ich
hab
keine
Zeit,
Zeit,
Zeit
Veloce,
non
ho
tempo,
tempo,
tempo
(Privet)
Schnell,
ich
hab
keine
Zeit,
Zeit,
Zeit
(Privet)
Culo
grosso,
in
faccia
sono
la
sua
sedia
(Yeah)
Dicken
Arsch,
im
Gesicht
bin
ich
ihr
Stuhl
(Yeah)
Lo
facciamo
forte,
quando
viene,
trema
(Yeah)
Wir
tun's
hart,
wenn
sie
kommt,
zittert
sie
(Yeah)
Sprizza
da
morire
come
una
balena
Spritzt
zum
Abwinken
wie
ein
Wal
Avanti
e
indietro
ancora
come
l'altalena
Vor
und
zurück
weiter
wie
die
Schaukel
Lo
faccio
normale,
poi
le
cose
strane
Mach'
es
normal,
dann
die
seltsamen
Dinge
Sai
che
anale
è
voce
del
verbo
"amare"
Weißt
du,
analistisch
kommt
vom
Verb
"lieben"
Lei
mi
dice:
"Piano,
così
mi
fai
male"
(Ah)
Sie
sagt:
"Langsam,
das
tut
weh"
(Ah)
Io
le
dico:
"Scusa"
e
lo
rifaccio
uguale
(Ahahah)
Ich
sag:
"Sorry"
und
mach's
genauso
(Ahahah)
Sto
con
una
russa,
tu
con
una
rockstar
Bin
mit
'ner
Russin,
du
mit
'nem
Rockstar
Forse
è
quella
giusta,
finiamo
la
vodka
Vielleicht
die
Richtige,
wir
leeren
den
Wodka
E
glielo
metto
dentro,
dentro,
dentro,
dentro
Und
ich
steck
ihn
rein,
rein,
rein,
rein
Come
una
matrioska
Wie
'ne
Matrjoschka
Lei
è
russa
(Privet)
Sie
ist
Russin
(Privet)
Quando
lo
muove
lento,
le
do
uno
schiaffo
a
tempo
Wenn
sie
ihn
langsam
bewegt,
geb
ich
'nen
Schlag
im
Takt
E
lei
diventa
fucsia
(Privet)
Und
sie
wird
fuchsia
(Privet)
Prima,
frate',
la
bango,
dopo
la
porto
in
centro
Erst,
Bro,
wir
kiffen,
dann
bring
ich
sie
ins
Zentrum
Vuole
comprarlo
tutta
(Cartier)
Sie
will
alles
kaufen
(Cartier)
Intanto
lo
muove
a
tempo,
tempo,
tempo
Zwischendurch
bewegt
sie
ihn
im
Takt,
Takt,
Takt
Veloce,
non
ho
tempo,
tempo,
tempo
Schnell,
ich
hab
keine
Zeit,
Zeit,
Zeit
Veloce,
non
ho
tempo,
tempo,
tempo
Schnell,
ich
hab
keine
Zeit,
Zeit,
Zeit
Pah-pah,
pah-pah
Pah-pah,
pah-pah
Pah-pah,
pah-pah
Pah-pah,
pah-pah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Aureliano Trotta, Gionata Ruggieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.