Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
voglia
di
vederti,
che
ne
dici
se
(che
ne
dici
se)
Ich
hab
Lust,
dich
zu
sehen,
was
hältst
du
davon,
wenn
(was
hältst
du
davon,
wenn)
Stacchi
dal
lavoro
e
poi
passi
da
me
(passi
da
me)
Du
Feierabend
machst
und
dann
zu
mir
kommst
(kommst
zu
mir)
E
qua
fa
troppo
caldo,
forse
è
meglio
che
Und
hier
ist
es
viel
zu
heiß,
vielleicht
ist
es
besser
Ci
spogliamo
e
ci
baciamo
Dass
wir
uns
ausziehen
und
küssen
Dimmi
perché
senza
te
sclero
Sag
mir
warum
ich
ohne
dich
durchdreh'
Dico
davvero
(davvero),
la
prima
con
cui
faccio
il
serio
Ich
mein'
es
ernst
(ernst),
die
erste,
bei
der
ich
ernst
bin
Sì,
sei
la
più
bella,
ma
del
mondo
intero
Ja,
du
bist
die
Schönste,
aber
auf
der
ganzen
Welt
E
mi
fai
volare
come
Orio
al
Serio
Und
du
lässt
mich
fliegen
wie
Orio
zum
Flughafen
E
stasera,
ah
Und
heute
Abend,
ah
Sei
tu
la
più
bella,
di
questa
e
di
quella
Bist
du
die
Schönste,
als
diese
und
als
jene
E
di
tutta
la
riviera,
ah
Und
an
der
ganzen
Rivi-e-ra,
ah
Ti
guarda
la
luna
piena,
mhm-mhm
Der
Vollmond
schaut
dich
an,
mhm-mhm
Perché
niente
ne
vale
la
pena
Denn
nichts
ist
es
wert,
ah
Tranne
te,
tranne
te
Außer
dir,
außer
dir
Odio
questa
discoteca
Ich
hasse
diese
Disko
Tranne
te,
tranne
te
Außer
dir,
außer
dir
Se
mi
chiedi
perché
scelgo
ancora
te
Wenn
du
mich
fragst,
warum
ich
noch
dich
wähle
Io
rispondo
solo:
"Fissazione"
Antworte
ich
nur:
"Zwangsvorstellung"
Niente
ne
vale
la
pena
Nichts
ist
es
wert
Tranne
te,
tranne
te
(tranne
te)
Außer
dir,
außer
dir
(außer
dir)
Adesso
che
mi
vogliono
tutte
le
ex
Jetzt,
wo
mich
alle
Ex-Freundinnen
wollen
Ma
non
me
ne
frega,
voglio
solo
te
Aber
es
ist
mir
egal,
ich
will
nur
dich
Anche
se
parlo
sempre
di
tutti
'sti
cash
Auch
wenn
ich
immer
über
all
dieses
Cash
rede
Tu
sei
il
più
grande
flex
Bist
du
mein
größter
Flex
Non
facciamo
come
l'altra
sera
Lass
uns
nicht
machen
wie
neulich
Abend
Tira
giù
la
tenda
Lass
die
Jalousie
run-ter
Che
se
no
ci
vedono
i
vicini,
anche
questa
luna
piena
Denn
sonst
sehen
uns
die
Nachbarn,
auch
dieser
Vollmond
I
vestiti
sulla
sedia,
se
non
me
ne
importa
tu
vieni
con
me
Die
Kleider
auf
dem
Stuhl,
es
ist
mir
egal,
du
kommst
mit
mir
E
stasera,
ah
Und
heute
Abend,
ah
Sei
tu
la
più
bella,
di
questa
e
di
quella
Bist
du
die
Schönste,
als
diese
und
als
jene
E
di
tutta
la
riviera,
ah
Und
an
der
ganzen
Rivi-e-ra,
ah
Ti
guarda
la
luna
piena,
mhm-mhm
Der
Vollmond
schaut
dich
an,
mhm-mhm
Perché
niente
ne
vale
la
pena
Denn
nichts
ist
es
wert
Tranne
te,
tranne
te
Außer
dir,
außer
dir
Odio
questa
discoteca
Ich
hasse
diese
Disko
Tranne
te,
tranne
te
Außer
dir,
außer
dir
Se
mi
chiedi
perché
scelgo
ancora
te
Wenn
du
mich
fragst,
warum
ich
noch
dich
wähle
Io
rispondo
solo:
"Fissazione"
Antworte
ich
nur:
"Zwangsvorstellung"
Niente
ne
vale
la
pena
Nichts
ist
es
wert
Tranne
te,
tranne
te
(tranne
te)
Außer
dir,
außer
dir
(außer
dir)
(Tranne
te,
tranne
te)
(Außer
dir,
außer
dir)
(Tranne
te,
tranne
te)
(Außer
dir,
außer
dir)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gionata Ruggieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.