Paroles et traduction GionnyScandal - Un Abbraccio E Un Ti Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Abbraccio E Un Ti Amo
A Hug and an I Love You
Ehi
buonasera
tatina,
che
fai?
Hey
good
evening
babe,
what
are
you
doing?
Io
son
quà
che
ti
scrivo
due
righe;
I'm
here
writing
you
a
few
lines;
Ho
con
me
una
lattina
di
Sprite
e
un
pacchetto
con
dentro
due
sighe;
I
have
with
me
a
can
of
Sprite
and
a
pack
with
two
cigarettes
inside;
E
stavolta
non
son
solo
rime.
And
this
time
it's
not
just
rhymes.
Sto
cercando
di
farti
capire
che
dietro
al
foglio
non
c'è
GionnyScandal,
stavolta
è
soltanto
il
tuo
Gionny
che
scrive:
I'm
trying
to
make
you
understand
that
behind
the
paper
it's
not
GionnyScandal,
this
time
it's
just
your
Gionny
writing:
Quello
che
quando
piangi
sta
male
The
one
who
feels
bad
when
you
cry
quello
che
qualche
volta
ha
sbagliato
the
one
who
has
made
mistakes
sometimes
quello
che
se
si
va
a
litigare
si
incazza
ma
dopo
ti
ha
sempre
chiamato
the
one
who
gets
pissed
when
we
fight
but
always
called
you
afterwards
quello
che
con
te
sta
bene
the
one
who
feels
good
with
you
quello
che
vuole
solo
un
futuro.
the
one
who
only
wants
a
future.
Non
sarò
bravo
a
farti
sorprese
ma
ad
amarti
sono
il
numero
uno!
I
may
not
be
good
at
surprising
you
but
I'm
number
one
at
loving
you!
Sei
il
sole
d'estate,
le
belle
giornate,
un
abbraccio
e
due
baci
la
mattina
You
are
the
summer
sun,
the
beautiful
days,
a
hug
and
two
kisses
in
the
morning
Sei
il
senso
che
ho
dato
a
'sto
mondo
sbagliato.
Un
abbraccio
e
un
ti
amo
You
are
the
meaning
I
gave
to
this
messed
up
world.
A
hug
and
an
I
love
you
Sei
il
sole
d'estate,
le
belle
giornate,
un
abbraccio
e
due
baci
la
mattina
You
are
the
summer
sun,
the
beautiful
days,
a
hug
and
two
kisses
in
the
morning
Sei
il
senso
che
ho
dato
a
'sto
mondo
sbagliato.
Un
abbraccio
e
un
ti
amo
You
are
the
meaning
I
gave
to
this
messed
up
world.
A
hug
and
an
I
love
you
Gli
sbatti
che
hai
fatto
per
stare
assieme
The
efforts
you
made
to
be
together
le
notti
passate
a
vedere
la
tele
the
nights
spent
watching
TV
Prima
i
baci
First
the
kisses
poi
gli
abbracci
then
the
hugs
i
messaggi
tutte
le
sere
the
messages
every
night
e
poi
sotto
le
coperte:
tu
sopra
io
sotto
poi
chiudiamo
gli
occhi
e
vediamo
le
stelle.
and
then
under
the
covers:
you
on
top,
me
below,
then
we
close
our
eyes
and
watch
the
stars.
Leva
la
maglietta
che
tanto
non
serve
Take
off
your
shirt,
it's
not
needed
anyway
Mi
vorresti
qui
presente,
nel
futuro
e
nel
presente.
You'd
want
me
here,
in
the
future
and
in
the
present.
Ma
alla
fine
se
ci
pensi
non
ti
ho
fatto
mancare
mai
niente
But
in
the
end,
if
you
think
about
it,
I
never
made
you
miss
anything
Pensa
che
le
canzoni
che
canto
le
faccio
perché
mi
pagano
tanto.
Think
that
the
songs
I
sing
I
do
because
they
pay
me
a
lot.
Questa
l'ho
scritta
per
te,
e
non
mi
hanno
pagato!
I
wrote
this
one
for
you,
and
they
didn't
pay
me!
ed
è
tua
soltanto
and
it's
yours
only
Sei
il
sole
d'estate,
le
belle
giornate,
un
abbraccio
e
due
baci
la
mattina
You
are
the
summer
sun,
the
beautiful
days,
a
hug
and
two
kisses
in
the
morning
Sei
il
senso
che
ho
dato
a
'sto
mondo
sbagliato.
Un
abbraccio
e
un
ti
amo
You
are
the
meaning
I
gave
to
this
messed
up
world.
A
hug
and
an
I
love
you
Sei
il
sole
d'estate,
le
belle
giornate,
un
abbraccio
e
due
baci
la
mattina
You
are
the
summer
sun,
the
beautiful
days,
a
hug
and
two
kisses
in
the
morning
Sei
il
senso
che
ho
dato
a
'sto
mondo
sbagliato.
Un
abbraccio
e
un
ti
amo
You
are
the
meaning
I
gave
to
this
messed
up
world.
A
hug
and
an
I
love
you
Sei
il
sole
d'estate,
le
belle
giornate,
un
abbraccio
e
due
baci
la
mattina
You
are
the
summer
sun,
the
beautiful
days,
a
hug
and
two
kisses
in
the
morning
Sei
il
senso
che
ho
dato
a
'sto
mondo
sbagliato.
Un
abbraccio
e
un
ti
amo
You
are
the
meaning
I
gave
to
this
messed
up
world.
A
hug
and
an
I
love
you
Sei
il
sole
d'estate,
le
belle
giornate,
un
abbraccio
e
due
baci
la
mattina
You
are
the
summer
sun,
the
beautiful
days,
a
hug
and
two
kisses
in
the
morning
Sei
il
senso
che
ho
dato
a
'sto
mondo
sbagliato.
Un
abbraccio
e
un
ti
amo
You
are
the
meaning
I
gave
to
this
messed
up
world.
A
hug
and
an
I
love
you
Sei
il
sole
d'estate,
le
belle
giornate,
un
abbraccio
e
due
baci
la
mattina
You
are
the
summer
sun,
the
beautiful
days,
a
hug
and
two
kisses
in
the
morning
Sei
il
senso
che
ho
dato
a
'sto
mondo
sbagliato.
Un
abbraccio
e
un
ti
amo
You
are
the
meaning
I
gave
to
this
messed
up
world.
A
hug
and
an
I
love
you
Sei
il
sole
d'estate,
le
belle
giornate,
un
abbraccio
e
due
baci
la
mattina
You
are
the
summer
sun,
the
beautiful
days,
a
hug
and
two
kisses
in
the
morning
Sei
il
senso
che
ho
dato
a
'sto
mondo
sbagliato.
Un
abbraccio
e
un
ti
amo
You
are
the
meaning
I
gave
to
this
messed
up
world.
A
hug
and
an
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gionata ruggieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.