Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Lacrima In Meno
Eine Träne weniger
Non
ricordo
la
notte
ricordo
il
posto
Ich
erinnere
mich
nicht
an
die
Nacht,
nur
an
den
Ort
La
tua
faccia
sfocata
ho
bevuto
troppo
Dein
verschwommenes
Gesicht,
ich
hatte
zu
viel
getrunken
In
sti
giorni
giuro
non
mi
riconosco
An
diesen
Tagen,
schwöre
ich,
erkenne
ich
mich
selbst
nicht
Sono
in
sbatti
per
cose
poi
ti
racconto
Bin
im
Stress
wegen
Sachen,
erzähl
ich
dir
später
Non
so
che
senso
ha
Ich
weiß
nicht,
was
der
Sinn
ist
Litigare
e
poi
scopare
felici
a
metà
Zu
streiten
und
dann
halb
glücklich
zu
ficken
Lo
abbiamo
capito
entrambi
che
non
serve
a
niente
Wir
haben
beide
verstanden,
dass
es
nichts
bringt
Non
ti
voglio
perdere
come
ho
gia
perso
anche
tutta
sta
gente
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
wie
ich
all
diese
Leute
verloren
hab
Mi
hai
letto
le
mani
ma
non
c'è
il
futuro
c'è
solo
il
presente
Du
hast
mir
aus
der
Hand
gelesen,
aber
keine
Zukunft,
nur
die
Gegenwart
Però
sai
mi
piacerebbe
Doch
weißt
du,
ich
würde
gerne
Dirti
che
sarà
per
sempre
dirti
che
sarà
per
sempre
Dir
sagen,
dass
es
für
immer
sein
wird,
sagen,
dass
es
für
immer
ist
Quando
ti
vedo
Wenn
ich
dich
sehe
Ho
un
sorriso
in
piu
ed
una
lacrima
in
meno
Habe
ich
ein
Lächeln
mehr
und
eine
Träne
weniger
Che
non
credo
a
dio
però
a
noi
due
ci
credo
Dass
ich
nicht
an
Gott
glaube,
aber
an
uns
beide
Perche
muoio
ogni
volta
che
sali
su
quel
treno
Weil
ich
jedes
Mal
sterbe,
wenn
du
in
diesen
Zug
steigst
E
fai
ciao
dal
vetro
Und
vom
Fenster
aus
winkst
E
la
tua
faccia
faccia
Und
dein
Gesicht
Gesicht
Rido
solamente
se
ti
vedo
Ich
lache
nur,
wenn
ich
dich
sehe
La
mia
giacca
ti
ripara
da
sto
gelo
Meine
Jacke
schützt
dich
vor
dieser
Kälte
Sei
una
rosa
rossa
in
un
film
bianco
e
nero
Du
bist
eine
rote
Rose
in
einem
Schwarzweißfilm
Ma
almeno
ho
una
lacrima
in
meno
Aber
wenigstens
habe
ich
eine
Träne
weniger
Ho
una
lacrima
in
meno
Habe
eine
Träne
weniger
Quando
mi
baci
ho
gia
l'oro
in
bocca
Wenn
du
mich
küsst,
habe
ich
schon
Gold
im
Mund
Non
ho
bisogno
di
avere
i
grillz
Ich
brauche
keine
Grillz
Mi
piaci
anche
quando
tu
fai
la
stronza
Ich
mag
dich
auch,
wenn
du
eine
Bitch
bist
Perché
lo
facciamo
ed
è
sempre
più
bello
Weil
wir
es
tun
und
es
immer
schöner
wird
Dell'ultima
volta,
conta,
Vom
letzten
Mal,
zählt,
Che
anche
se
conto
sti
soldi
Dass
selbst
wenn
ich
dieses
Geld
zähle
Sei
l'unica
cosa
che
conta,
pronta?
Bist
du
das
Einzige,
was
zählt,
bereit?
Tra
10
minuti
sono
sotto
casa
anche
se
è
notte
fonda,
fonda
In
10
Minuten
bin
ich
unter
deinem
Haus,
selbst
wenn
tiefe
Nacht
ist,
Nacht
Scusa
se
non
ho
il
coraggio
di
Entschuldige,
wenn
ich
nicht
den
Mut
habe
Dirti
facciam
queste
cose
qui
Dir
zu
sagen,
lass
uns
diese
Dinge
tun
Robe
tipo
che
ti
amo,
tipo
ci
sposiamo
Sowas
wie
ich
liebe
dich,
lass
uns
heiraten
Anche
questo
lunedì
Sogar
an
diesem
Montag
È
troppo
presto,
forse
si
Zu
früh,
vielleicht
ja
Stiamo
nel
letto,
cosi
ti
Wir
sind
im
Bett,
also
ich
Quando
ti
vedo
Wenn
ich
dich
sehe
Ho
un
sorriso
in
piu
ed
una
lacrima
in
meno
Habe
ich
ein
Lächeln
mehr
und
eine
Träne
weniger
Che
non
credo
a
dio
però
a
noi
due
ci
credo
Dass
ich
nicht
an
Gott
glaube,
aber
an
uns
beide
Perche
muoio
ogni
volta
che
sali
su
quel
treno
Weil
ich
jedes
Mal
sterbe,
wenn
du
in
diesen
Zug
steigst
E
fai
ciao
dal
vetro
Und
vom
Fenster
aus
winkst
E
la
tua
faccia
faccia
Und
dein
Gesicht
Gesicht
Rido
solamente
se
ti
vedo
Ich
lache
nur,
wenn
ich
dich
sehe
La
mia
giacca
ti
ripara
da
sto
gelo
Meine
Jacke
schützt
dich
vor
dieser
Kälte
Sei
una
rosa
rossa
in
un
film
bianco
e
nero
Du
bist
eine
rote
Rose
in
einem
Schwarzweißfilm
Ma
almeno
ho
una
lacrima
in
meno
Aber
wenigstens
habe
ich
eine
Träne
weniger
Ho
una
lacrima
in
meno
Habe
eine
Träne
weniger
E
la
tua
faccia
faccia
Und
dein
Gesicht
Gesicht
Rido
solamente
se
ti
vedo
Ich
lache
nur,
wenn
ich
dich
sehe
La
mia
giacca
ti
ripara
da
sto
gelo
Meine
Jacke
schützt
dich
vor
dieser
Kälte
Sei
una
rosa
rossa
in
un
film
bianco
e
nero
Du
bist
eine
rote
Rose
in
einem
Schwarzweißfilm
Ma
almeno
ho
una
lacrima
in
meno
Aber
wenigstens
habe
ich
eine
Träne
weniger
Ho
una
lacrima
in
meno
Habe
eine
Träne
weniger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Aureliano Trotta, Gionata Ruggieri, Marco Marra, Nicolo Di Lorenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.