Paroles et traduction GionnyScandal - Vestita Di Lividi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestita Di Lividi
Dressed in Bruises
Se
lei
non
ti
ama
più,
non
è
perché
è
una
troia
If
she
doesn't
love
you
anymore,
it's
not
because
she's
a
whore
In
fondo
sei
stato
tu
a
far
finire
questa
storia
Deep
down,
it
was
you
who
ended
this
story
Anch'io
sono
geloso
di
ogni
tipa
I
get
jealous
of
every
girl
too
Ma
se
mi
molla
butto
via
l'anello
non
la
mia
vita
But
if
she
leaves
me,
I
throw
away
the
ring,
not
my
life
Ora
lei
in
borsa
oltre
ai
trucchi
e
al
telefonino
Now
in
her
purse,
besides
makeup
and
her
phone
Per
colpa
tua
tiene
uno
spray
al
peperoncino
Because
of
you,
she
carries
pepper
spray
Di
notte
piange,
non
esce
da
sola
perché
ha
paura
di
incontrarti,
fatti
due
domande!
At
night
she
cries,
doesn't
go
out
alone
because
she's
scared
of
running
into
you,
ask
yourself
why!
Ti
senti
cosi'
grande,
fammi
capire.
You
feel
so
big,
let
me
understand.
Se
dici
di
amarla
che
senso
ha
farla
soffrire?
If
you
say
you
love
her,
what's
the
point
of
making
her
suffer?
Di
notte
prima
che
dorme
dovresti
scaldarla
solo
con
un
abbraccio
forte,
non
con
le
botte
At
night
before
she
sleeps
you
should
warm
her
only
with
a
tight
hug,
not
with
beatings
E
se
tu
avessi
una
famiglia,
pensa
se
dovesse
accadere
la
stessa
cosa
con
tua
figlia
And
if
you
had
a
family,
imagine
if
the
same
thing
happened
to
your
daughter
Come
fai
a
rovinare
la
vita
a
una
donna,
se
in
fondo,
è
grazie
a
una
donna
se
sei
al
mondo.
How
can
you
ruin
a
woman's
life,
when
in
the
end,
it's
thanks
to
a
woman
that
you
are
in
the
world.
Tu
corri,
sorridi
e
non
voltarti
mai
You
run,
smile
and
never
turn
back
Al
passato
e
a
ciò
che
è
stato
non
pensarci
mai
Never
think
about
the
past
and
what
has
been
Chiudi
gli
occhi
e
guarda
dentro
te
e
capirai
Close
your
eyes
and
look
inside
yourself
and
you
will
understand
Che
sei
bella
anche
così,
vestita
di
lividi.
That
you
are
beautiful
even
like
this,
dressed
in
bruises.
Chiusa
a
chiave
Locked
up
Dentro
un
incubo
dal
quale
tu
pensi
non
ci
si
possa
più
svegliare
Inside
a
nightmare
from
which
you
think
you
can
no
longer
wake
up
Ma
adesso
fai
la
cosa
giusta,
vallo
a
denunciare.
But
now
do
the
right
thing,
go
and
report
him.
Non
ci
credo
che
anche
oggi
sei
caduta
dalle
scale!
I
don't
believe
you
fell
down
the
stairs
again
today!
Tu
non
hai
perso,
è
lui
che
ha
perso
te
You
haven't
lost,
it's
him
who
lost
you
Il
tuo
sorriso
resta
la
vittoria
più
grande
che
c'è
Your
smile
remains
the
greatest
victory
there
is
In
'sto
periodo
rifletto
su
una
cosa.
sembra
che
amare
davvero
una
donna
ormai
sia
fuori
moda
Lately,
I've
been
reflecting
on
something.
It
seems
like
truly
loving
a
woman
is
out
of
fashion
Non
posso
cambiare
lui
perché
è
nato
già
bastardo
I
can't
change
him
because
he
was
born
a
bastard
Ma
posso
cambiare
te
e
darti
forza
per
farlo
But
I
can
change
you
and
give
you
the
strength
to
do
it
Oltre
a
darti
qualche
abbraccio,
coraggio.il
segreto
è
tornare
quella
che
eri
prima
di
incontrarlo
Besides
giving
you
some
hugs,
courage...
the
secret
is
to
return
to
who
you
were
before
you
met
him
Per
lui
eri
sola
a
mezzanotte,
adesso
non
ti
ha
più
For
him
you
were
alone
at
midnight,
now
he
doesn't
have
you
anymore
E
si
deve
accontentare
solo
di
quell'abat-jour
And
he
has
to
settle
for
just
that
bedside
lamp
Come
fai
a
rovinare
la
vita
a
una
donna,
se
in
fondo,
è
grazie
a
una
donna
se
sei
al
mondo.
How
can
you
ruin
a
woman's
life,
when
in
the
end,
it's
thanks
to
a
woman
that
you
are
in
the
world.
Tu
corri,
sorridi
e
non
voltarti
mai
You
run,
smile
and
never
turn
back
Al
passato
e
a
ciò
che
è
stato
non
pensarci
mai
Never
think
about
the
past
and
what
has
been
Chiudi
gli
occhi
e
guarda
dentro
te
e
capirai
Close
your
eyes
and
look
inside
yourself
and
you
will
understand
Che
sei
bella
anche
così,
vestita
di
lividi.
That
you
are
beautiful
even
like
this,
dressed
in
bruises.
Sai
a
volte
mi
vergogno
ad
essere
un
uomo
e.per
colpa
di
qualche
uomo
che
tanto
uomo
poi
non
è.
You
know,
sometimes
I'm
ashamed
to
be
a
man...
because
of
some
men
who
aren't
really
men.
Sai
a
volte
io
mi
vergogno
ad
essere
un
uomo
e.per
colpa
di
qualche
uomo
che
tanto
uomo
poi
non
è.
You
know,
sometimes
I'm
ashamed
to
be
a
man...
because
of
some
men
who
aren't
really
men.
Tu
corri,
sorridi
e
non
voltarti
mai
You
run,
smile
and
never
turn
back
Al
passato
e
a
ciò
che
è
stato
non
pensarci
mai
Never
think
about
the
past
and
what
has
been
Chiudi
gli
occhi
e
guarda
dentro
te
e
capirai
Close
your
eyes
and
look
inside
yourself
and
you
will
understand
Che
sei
bella
anche
così,
vestita
di
lividi.
That
you
are
beautiful
even
like
this,
dressed
in
bruises.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIONATA RUGGIERI, GIOVANNI PAOLO CELLIE
Album
Gionata
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.