Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
il problema ero io
Das Problem war ich
Ti
ho
vista
in
Buenos
Aires
Ich
habe
dich
in
Buenos
Aires
gesehen
Ti
sei
fatta
le
unghie
del
colore
che
non
mi
piace
Du
hast
dir
die
Nägel
in
der
Farbe
lackiert,
die
ich
nicht
mag
Però
ti
stanno
bene,
come
fragole
e
champagne
Aber
sie
stehen
dir
gut,
wie
Erdbeeren
und
Champagner
Domenica
e
Serie
A,
io
e
te,
ma
un
po'
di
tempo
fa
(uoh-oh)
Sonntag
und
Serie
A,
du
und
ich,
aber
vor
einiger
Zeit
(uoh-oh)
Stasera
tu
cosa
fai?
Was
machst
du
heute
Abend?
Non
è
che
che
ora
mi
importa,
è
solo
che
ti
metti
nei
guai
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mich
jetzt
interessiert,
es
ist
nur,
dass
du
dich
in
Schwierigkeiten
bringst
E
io
giuro
non
faccio
apposta
a
chiedermi
come
stai,
a
chiedermi
dove
vai
Und
ich
schwöre,
ich
frage
mich
nicht
absichtlich,
wie
es
dir
geht,
wo
du
hingehst
E
quando
sto
per
chiamarti,
poi
ci
penso
e
dico:
"Ma
ormai"
Und
wenn
ich
dich
anrufen
will,
denke
ich
darüber
nach
und
sage:
"Ach,
was
soll's"
A
cosa
serve
gridarti
Was
bringt
es,
dir
zuzurufen
Quanto
cazzo
mi
manchi
Wie
verdammt
sehr
du
mir
fehlst
Se
tanto,
ormai,
ci
siamo
già
detti
addio
Wenn
wir
uns
doch
schon
verabschiedet
haben
E
io
ti
scrivo
messaggi,
ma
li
leggerò
io
Und
ich
schreibe
dir
Nachrichten,
aber
ich
werde
sie
selbst
lesen
E
quanto
cazzo
mi
manchi,
lo
sa
solamente
Dio
Und
wie
verdammt
sehr
du
mir
fehlst,
weiß
nur
Gott
allein
Fai
bene
a
dimenticarmi,
l'avrei
fatto
anche
io
Du
tust
gut
daran,
mich
zu
vergessen,
ich
hätte
es
auch
getan
Il
problema
ero
io
Das
Problem
war
ich
Ne
fumo
un'altra,
ma
non
so
se
mi
basta,
oggi
ho
Ich
rauche
noch
eine,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
mir
reicht,
heute
habe
ich
Preso
un
regalo
per
te
perché
ti
pensavo
un
po'
Ein
Geschenk
für
dich
besorgt,
weil
ich
ein
bisschen
an
dich
gedacht
habe
Non
è
molto
logico,
a
proposito
Es
ist
nicht
sehr
logisch,
übrigens
I
gatti
stanno
bene,
a
volte
sembra
che
ti
cerchino
Den
Katzen
geht
es
gut,
manchmal
scheint
es,
als
ob
sie
dich
suchen
würden
Perché
qui
manchi
veramente,
perché
prima
c'eri
sempre
Weil
du
hier
wirklich
fehlst,
weil
du
vorher
immer
da
warst
Invece
adesso
all'improvviso
no
Aber
jetzt
plötzlich
nicht
mehr
Tornassi
indetro
dal
presente
io
non
sbaglierei
più
niente
Wenn
ich
von
der
Gegenwart
zurückgehen
könnte,
würde
ich
nichts
mehr
falsch
machen
E
odio
il
fatto
che
ora
non
si
può
Und
ich
hasse
es,
dass
es
jetzt
nicht
mehr
geht
A
cosa
serve
gridarti
Was
bringt
es,
dir
zuzurufen
Quanto
cazzo
mi
manchi
Wie
verdammt
sehr
du
mir
fehlst
Se
tanto,
ormai,
ci
siamo
già
detti
addio
Wenn
wir
uns
doch
schon
verabschiedet
haben
E
io
ti
scrivo
messaggi,
ma
li
leggerò
io
Und
ich
schreibe
dir
Nachrichten,
aber
ich
werde
sie
selbst
lesen
E
quanto
cazzo
mi
manchi,
lo
sa
solamente
Dio
Und
wie
verdammt
sehr
du
mir
fehlst,
weiß
nur
Gott
allein
Fai
bene
a
dimenticarmi,
l'avrei
fatto
anche
io
Du
tust
gut
daran,
mich
zu
vergessen,
ich
hätte
es
auch
getan
Il
problema
ero
io
Das
Problem
war
ich
A
cosa
serve
gridarti
Was
bringt
es,
dir
zuzurufen
Quanto
cazzo
mi
manchi
Wie
verdammt
sehr
du
mir
fehlst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Aureliano Trotta, Gionata Ruggieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.