GionnyScandal - senza di me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GionnyScandal - senza di me




senza di me
without me
Lo sapevo, si lo sapevo
I knew it, yes I knew it
Che non dovevo fidarmi di te
That I shouldn't have trusted you
Che eri tutto, dico sul serio ma ora sei zero
That you were everything, I mean it seriously but now you are nothing
Mi hanno sempre detto tutti quanti
Everyone always told me
Di non ascoltarti e dovevo ascoltarli
Not to listen to you and I had to listen to them
Ma io ci credevo e sai che non ascolto gli altri
But I believed you and you know that I don't listen to others
Non ti avessi conosciuta riuscirei ad addormentarmi
If I hadn't met you I would be able to fall asleep
Senza fantasmi, senza questi sbatti
Without ghosts, without these troubles
Senza che tu piangi
Without you crying
Ma se sbagli io non sono gli agli
But if I'm wrong, I'm not the one to blame
E te ne vai a fanculo quindi dammi indietro tutti questi anni
And you go to hell so give me back all these years
Perché voglio farmi stare bene
Because I want to make myself feel good
E non voglio te nel mio futuro
And I don't want you in my future
Alzo la voce e tu te ne vai
I raise my voice and you go away
Prendi altre gocce, ciao come stai?
Take some more drops, hello, how are you?
Senza di me, un'altro giorno senza di te e di me
Without me, another day without you and me
Mi dicono che tutto passa si ma non te
They tell me that everything passes but not you
Non te
Not you
Sembra un brutto sogno
It seems like a bad dream
Invece sono sveglio
Instead, I'm awake
Ne hai trovato un'altro ma io sono meglio
You found someone else, but I'm better
Senza di te, un'altro giorno senza di te e di me
Without me, another day without you and me
Tu sei cambiata chi se ne frega
You changed, who cares
Io tanto ormai ti ho cancellata
I already crossed you out
Da quella sera ho visto che sei già impegnata
That night I saw that you are already taken
Che donna vera, vuoi avere una storia seria
What a real woman, you want to have a serious relationship
Vai in discoteca
Go to the disco
E faccio ohoh alla luna piena
And I make ohoh to the full moon
Perché i lupo stan da soli anche quando viene sera yeh
Because wolves are alone even when evening comes, yeah
Alzo la voce e tu te ne vai
I raise my voice and you go away
Prendi altre gocce, ciao come stai?
Take some more drops, hello, how are you?
Senza di me, un'altro giorno senza di te e di me
Without me, another day without you and me
Mi dicono che tutto passa si ma non te
They tell me that everything passes but not you
Non te
Not you
Sembra un brutto sogno
It seems like a bad dream
Invece sono sveglio
Instead, I'm awake
Ne hai trovato un'altro ma io sono meglio
You found someone else, but I'm better
Senza di te, un'altro giorno senza di te e di me
Without me, another day without you and me
Alzo la voce e tu te ne vai
I raise my voice and you go away
Prendi altre gocce, ciao come stai?
Take some more drops, hello, how are you?
Senza di me, un'altro giorno senza di te e di me
Without me, another day without you and me
Mi dicono che tutto passa si ma non te
They tell me that everything passes but not you
Non te
Not you
Sembra un brutto sogno
It seems like a bad dream
Invece sono sveglio
Instead, I'm awake
Ne hai trovato un'altro ma io sono meglio
You found someone else, but I'm better
Senza di te, un'altro giorno senza di te e di me
Without me, another day without you and me





Writer(s): samuel aureliano trotta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.