Giordana Angi - Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giordana Angi - Casa




Casa
Home
Casa viaggio
Travelling home
Casa libertà
Free home
Casa involucro di tutte le mie età
Home, a shell of all my ages
E scanso i traumi e le malinconie
And I'm dodging traumas and melancholies
Ti chiedo scusa se racconto le mie
I'm sorry if I share mine
Casa inverno casa senza senso
Cold home, home with no point
Casa di silenzi vuota tutto il tempo
A home of silences, empty all the time
Casa stanca che ora vuoi lasciare
A tired home that now you want to leave
Casa che io volevo costruire
The home I wanted to build
Con te con te con te
With you, with you, with you
Che mi aiuti ad accettare quel che volevo scordare
That helps me accept what I wanted to forget
Che mi sai dimostrare ogni giorno che passa che
That shows me every passing day that
Non c'è niente da temere ma così tanto da tenere
There's nothing to fear but so much to keep
E se non è con te
And if it's not with you
E se non era un posto raggiungibile
And if it wasn't a reachable place
Allora io mi fermo
Then I'll stop
E smetto di cercare
And I'll stop searching
Se non sei tu la casa io non so più abitare
If you're not home, I don't know where to live anymore
E se non c'è non c'è
And if it's not there, it's not there
Quel posto che credevo di conoscere
That place I thought I knew
Allora io mi fermo
Then I'll stop
E smetto di cercare
And I'll stop searching
C'è troppo spazio adesso
There's too much space now
Per me che voglio stare
For me who wants to be
Con te
With you
Casa intima
Intimate home
Casa piccola
Small home
Casa stazione di gente che viene e che va
Home, a station for people coming and going
Casa all'angolo di via della speranza
Home on Hope Street corner
Che durasse per sempre quella vicinanza
May that closeness last forever
Con te con te con te
With you, with you, with you
Che mi aiuti ad accettare quel che volevo scordare
That helps me accept what I wanted to forget
E mi sai dimostrare ogni giorno che passa che
That proves to me every passing day that
Non c'è niente da temere ma così tanto da tenere
There's nothing to fear but so much to keep
E se non è con te
And if it's not with you
E se non era un posto raggiungibile
And if it wasn't a reachable place
Allora io mi fermo
Then I'll stop
E smetto di cercare
And I'll stop searching
Se non sei tu la casa io non so più abitare
If you're not home, I don't know where to live anymore
E se non c'è non c'è
And if it's not there, it's not there
Quel posto che credevo di conoscere
That place I thought I knew
Allora io mi fermo
Then I'll stop
E smetto di cercare
And I'll stop searching
C'è troppo spazio adesso
There's too much space now
Per me che voglio stare
For me who wants to be
Con te
With you
Con te
With you
Casa ieri
Home yesterday
Casa nei ricordi
Home in memories
Casa quando abbiamo fatto tardi
Home when we stayed up late
E lo capisco mentre te ne vai
And I understand it as you walk away
Casa è il posto
Home is the place
Dove tu mi penserai
Where you'll think of me





Writer(s): ANTONIO IAMMARINO, GIORDANA ANGI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.