Giordana Angi - Le 4 Milano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giordana Angi - Le 4 Milano




Le 4 Milano
4 часа утра, Милан
Le 4:00, Milano
4:00, Милан
Mi giro nel letto
Верчусь в постели
Mi giro e rigiro
Взад и вперед
Non dormo, ti penso
Не сплю, думаю о тебе
Le 4:00, Milano
4:00, Милан
Una stanza in silenzio
Комната в тишине
Mi giro e rigiro
Взад и вперед
Non dormo, ti sento
Не сплю, чувствую тебя
Chissà se mi pensi
Интересно, думаешь ли ты обо мне?
Chissà se sei sveglia e mi cerchi
Интересно, проснулась ли ты и ищешь ли меня?
Vorrei dormire, ma impazzisco se non ti scrivo
Я хотел бы спать, но схожу с ума, если не напишу тебе
Mi giro e rigiro, ma non trovo pace
Взад и вперед, но не могу найти покоя
Sarà destino pensarti fino a quando non ti sentirò
Наверное, мне суждено думать о тебе, пока я не услышу тебя
Vicino, vicino in un letto vuoto
Рядом, рядом, в пустой постели
Prende vita il ricordo che sa essere vivo
Оживает воспоминание, которое может быть живым
Io ti sento vicino
Я чувствую тебя рядом
Le 4:00, Milano
4:00, Милан
Dov'è il tuo profumo?
Где твой запах?
Non so cosa sento, ma sei nei pensieri
Не знаю, что я чувствую, но ты в моих мыслях
Chissà se mi pensi
Интересно, думаешь ли ты обо мне?
Chissà se sei sveglia e mi cerchi
Интересно, проснулась ли ты и ищешь ли меня?
Vorrei dormire, ma impazzisco se non ti scrivo
Я хотел бы спать, но схожу с ума, если не напишу тебе
Mi giro e rigiro, in un letto vuoto
Взад и вперед, в пустой постели
Sarà destino pensarti fino a quando non ti sentirò
Наверное, мне суждено думать о тебе, пока я не услышу тебя
Vicino, vicino in un letto vuoto
Рядом, рядом, в пустой постели
Prende vita il ricordo che sa essere vivo
Оживает воспоминание, которое может быть живым
Io ti sento vicino
Я чувствую тебя рядом
Le 4:00, Milano
4:00, Милан
Lo dico davvero
Я говорю серьезно
Non sai quanto vorrei averti addosso
Ты не представляешь, как я хочу, чтобы ты была со мной
Mi giro e rigiro, in un letto vuoto
Взад и вперед, в пустой постели
Sarà destino pensarti fino a quando non ti sentirò
Наверное, мне суждено думать о тебе, пока я не услышу тебя
Vicino, vicino in un letto vuoto
Рядом, рядом, в пустой постели
Prende vita il ricordo e sa essere vivo
Оживает воспоминание, которое может быть живым
Io ti sento vicino
Я чувствую тебя рядом





Writer(s): Giordana Angi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.