Paroles et traduction Giorgia - Libera la mente (feat. Beppe Grillo)
Libera la mente (feat. Beppe Grillo)
Free Your Mind (feat. Beppe Grillo)
Libera
la
tua
corrente
Release
your
energy
Che
ti
porti
fino
al
mare
That
takes
you
to
the
sea
Che
si
possa
finalmente
amare
That
you
can
finally
love
Dal
giudizio
della
gente
From
the
judgment
of
people
Senza
odio
finalmente
No
more
hate
finally
Senza
avere
pi?
paura
di
niente.
No
more
fear
of
anything.
Paura
di
niente
Fear
of
nothing
Tendi
libero
il
presente
Keep
the
present
free
Che
ti
porti
fino
a
dove
non
c'?
guerra
That
takes
you
to
where
there
is
no
war
E
finalmente
piove
And
it
finally
rains
Libera
i
tuoi
sensi
Free
your
senses
Rendi
libera
la
tua
costante
Free
your
constant
Di
essere
vivente
Of
being
alive
Senza
avere
pi?
paura
di
niente...
No
more
fear
of
anything...
Paura
di
niente
Fear
of
nothing
Bisogna
ricominciare
We
need
to
start
over
A
dare
un
senso
alle
parole
To
give
words
meaning
E
a
non
cadere
in
illusioni
che
ci
fanno
del
male
And
not
to
fall
for
illusions
that
hurt
us
Bisogna
rocominciare
We
need
to
start
over
Ad
essere
persone
To
be
people
E
smettere
di
fare
finta
che
va
tutto
bene
And
stop
pretending
that
everything
is
okay
Libera...
Libera...
Free...
Free...
Dalle
false
circostanze
From
false
circumstances
Che
ti
vogliono
vincente
That
want
you
to
win
Non
importa
quanto
inutilmente
No
matter
how
uselessly
A
chi
ti
dice
che
non
vali
niente
To
those
who
tell
you
you
are
worthless
A
chi
produce
il
sonno
della
gente
To
those
who
make
people
sleepy
A
chi
fa
giochi
di
potere
senza
cuore
To
those
who
play
heartless
power
games
Che
la
natura
ti
chiama
That
nature
calls
you
La
natura
ti
chiama...
Nature
calls
you...
(La
natura
ti
chiama)
(Nature
calls
you)
Bisogna
ricominciare
We
need
to
start
over
A
dare
un
senso
alle
parole
To
give
words
meaning
E
a
non
cadere
in
illusioni
che
ci
fanno
del
male
And
not
to
fall
for
illusions
that
hurt
us
Bisogna
rocominciare
We
need
to
start
over
Ad
essere
persone
To
be
people
E
smettere
di
fare
finta
che
va
tutto
bene
And
stop
pretending
that
everything
is
okay
(Beppe
Grillo)
(Beppe
Grillo)
Non
han
pi?
senso
le
parole
Words
no
longer
make
sense
Quando
scardinano
le
parole
When
they
change
the
meaning
of
words
Quando
tu
sei
abituato
a
una
parola
come
concetto
When
you
are
used
to
a
word
as
a
concept
Hai
un
pensiero
dietro
la
parola
You
have
a
thought
behind
the
word
Se
mi
cambi
il
significato
di
quella
parola
l?
If
you
change
the
meaning
of
that
word?
Mi
cambi
un
concetto
You
change
a
concept
Mi
cambi
il
mondo
davanti
You
change
the
world
in
front
of
me
E
io
rimango
senza
armi,
And
I
am
left
unarmed,
Come
un
ebete
Like
an
idiot
Bisogna
ricominciare...
We
need
to
start
over...
Bisogna
ricominciare...
We
need
to
start
over...
Libera
il
presente
Free
the
present
Libera
i
tuoi
sensi
Free
your
senses
Dal
giudizio
della
gente
From
the
judgment
of
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgia Todrani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.