Paroles et traduction Giorgia - Gli ostacoli del cuore (feat. ELISA)
Gli ostacoli del cuore (feat. ELISA)
Heart's Obstacles (feat. ELISA)
C'è
un
principio
di
magia
There
is
a
magic
potion
Fra
gli
ostacoli
del
cuore
Amongst
the
obstacles
of
the
heart
Che
si
attacca
volentieri
That
eagerly
attacks
Fra
una
sera
che
non
muore
Between
a
never-ending
evening
E
una
notte
da
scartare
And
a
night
to
be
discarded
Come
un
pacco
di
natale
Like
a
Christmas
gift
C'è
un
principio
d'ironia
There
is
a
principle
of
irony
Nel
tenere
coccolati
In
coddling
I
pensieri
più
segreti
The
most
secret
thoughts
E
trovarli
già
svelati
And
finding
them
already
revealed
E
a
parlare
ero
io
And
the
one
who
spoke
was
me
Sono
io
che
li
ho
prestati
I
am
the
one
that
lent
them
Quante
cose
che
non
sai
di
me
How
many
things
you
don't
know
about
me
Quante
cose
che
non
puoi
sapere
How
many
things
you
can't
know
Quante
cose
da
portare
nel
viaggio
insieme
How
many
things
to
take
with
us
on
our
journey
C'è
un
principio
di
allegria
There
is
a
principle
of
joy
Fra
gli
ostacoli
del
cuore
Amongst
the
obstacles
of
the
heart
Che
mi
voglio
meritare
That
I
want
to
earn
Anche
mentre
guardo
il
mare
Even
as
I
gaze
at
the
sea
Mentre
lascio
naufragare
un
ridicolo
pensiero
While
I
let
a
ridiculous
thought
sink
Quante
cose
che
non
sai
di
me
How
many
things
you
don't
know
about
me
Quante
cose
che
non
puoi
sapere
How
many
things
you
can't
know
Quante
cose
da
portare
nel
viaggio
insieme
How
many
things
to
take
with
us
on
our
journey
Quante
cose
che
non
sai
di
me
How
many
things
you
don't
know
about
me
Quante
cose
devi
meritare
How
many
things
you
must
earn
Quante
cose
da
buttare
nel
viaggio
insieme
How
many
things
to
discard
on
our
journey
together
C'è
un
principio
di
energia
There
is
a
principle
of
energy
Che
mi
spinge
a
dondolare
That
compels
me
to
swing
Fra
il
mio
dire
ed
il
mio
fare
Between
my
words
and
my
actions
E
sentire
fa
rumore
And
hearing
makes
noise
Fa
rumore
camminare
Walking
makes
noise
Fra
gli
ostacoli
del
cuore
Amongst
the
obstacles
of
the
heart
Quante
cose
che
non
sai
di
me
How
many
things
you
don't
know
about
me
Quante
cose
che
non
puoi
sapere
How
many
things
you
can't
know
Quante
cose
da
portare
nel
viaggio
insieme
How
many
things
to
take
with
us
on
our
journey
Quante
cose
che
non
sai
di
me
How
many
things
you
don't
know
about
me
Quante
cose
che
non
vuoi
sapere
How
many
things
you
don't
want
to
know
Quante
cose
da
buttare
nel
viaggio
insieme
(insieme,
insieme)
How
many
things
to
discard
on
our
journey
together
(together,
together)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ligabue Luciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.