Giorgia - Gli ostacoli del cuore (feat. ELISA) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgia - Gli ostacoli del cuore (feat. ELISA)




C'è un principio di magia
Существует принцип магии
Fra gli ostacoli del cuore
Между препятствиями сердца
Che si attacca volentieri
Который охотно придерживается
Fra una sera che non muore
Через ночь, когда он не умрет
E una notte da scartare
И ночь, чтобы отбросить
Come un pacco di natale
Как рождественский пакет
C'è un principio d'ironia
Есть принцип иронии
Nel tenere coccolati
В держать побаловать себя
I pensieri più segreti
Самые тайные мысли
E trovarli già svelati
И найти их уже раскрыто
E a parlare ero io
И я говорил.
Sono io che li ho prestati
Это я их одолжил
Quante cose che non sai di me
Сколько вещей вы не знаете обо мне
Quante cose che non puoi sapere
Сколько вещей вы не можете знать
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Сколько вещей, чтобы взять с собой в путешествие вместе
C'è un principio di allegria
Есть принцип бодрости
Fra gli ostacoli del cuore
Между препятствиями сердца
Che mi voglio meritare
Что я хочу заслужить
Anche mentre guardo il mare
Даже когда я смотрю на море
Mentre lascio naufragare un ridicolo pensiero
В то время как я позволяю кораблекрушению нелепую мысль
Quante cose che non sai di me
Сколько вещей вы не знаете обо мне
Quante cose che non puoi sapere
Сколько вещей вы не можете знать
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Сколько вещей, чтобы взять с собой в путешествие вместе
Quante cose che non sai di me
Сколько вещей вы не знаете обо мне
Quante cose devi meritare
Сколько вещей вы должны заслужить
Quante cose da buttare nel viaggio insieme
Сколько вещей, чтобы бросить в путешествие вместе
C'è un principio di energia
Существует принцип энергии
Che mi spinge a dondolare
Что заставляет меня качаться
Fra il mio dire ed il mio fare
Между моим говорить и моим делать
E sentire fa rumore
И слышать шумит
Fa rumore camminare
Шумит ходьба
Fra gli ostacoli del cuore
Между препятствиями сердца
Quante cose che non sai di me
Сколько вещей вы не знаете обо мне
Quante cose che non puoi sapere
Сколько вещей вы не можете знать
Quante cose da portare nel viaggio insieme
Сколько вещей, чтобы взять с собой в путешествие вместе
Quante cose che non sai di me
Сколько вещей вы не знаете обо мне
Quante cose che non vuoi sapere
Сколько вещей вы не хотите знать
Quante cose da buttare nel viaggio insieme (insieme, insieme)
Сколько вещей, чтобы бросить в путешествие вместе (вместе, вместе)
Insieme
Вместе





Writer(s): Ligabue Luciano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.