Paroles et traduction Giorgia feat. Ronan Keating - We've Got Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've Got Tonight
Сегодняшняя ночь наша
I
know
it's
late,
I
know
you're
weary
Знаю,
уже
поздно,
знаю,
ты
устала
I
know
your
plans
don't
include
me
Знаю,
в
твоих
планах
меня
не
было
Still
here
we
are,
both
of
us
lonely
И
всё
же
мы
здесь,
оба
одиноки
Longing
for
shelter
from
all
that
we
see
Ищем
приют
от
всего,
что
видим
вокруг
Why
should
we
worry,
no
one
will
care
girl
К
чему
нам
волноваться,
всем
всё
равно,
девочка
Look
at
the
stars
now
so
far
away
Посмотри
на
звёзды,
такие
далёкие
We've
got
tonight
Сегодняшняя
ночь
наша
Who
needs
tomorrow?
Кому
нужно
завтра?
We've
got
tonight
Сегодняшняя
ночь
наша
Why
don't
you
stay?
Почему
бы
тебе
не
остаться?
Deep
in
my
soul,
I've
been
so
lonely
Глубоко
в
душе
я
так
одинок
All
of
my
hopes,
fading
away
Все
мои
надежды
тают
I've
longed
for
love,
like
everyone
else
does
Я
жаждал
любви,
как
и
все
остальные
I
know
I'll
keep
searching,
after
today
Знаю,
я
продолжу
искать
и
после
сегодняшнего
дня
So
that
there
it
is
girl
Вот
оно,
девочка
We've
got
it
all
now
У
нас
есть
всё
сейчас
And
here
we
are
И
мы
здесь
What
do
you
say?
Что
скажешь?
We've
got
tonight
Сегодняшняя
ночь
наша
Who
needs
tomorrow?
Кому
нужно
завтра?
We've
got
tonight
Сегодняшняя
ночь
наша
Why
don't
you
stay?
Почему
бы
тебе
не
остаться?
I
know
it's
late,
I
know
you're
weary
Знаю,
уже
поздно,
знаю,
ты
устала
I
know
your
plans
don't
include
me
Знаю,
в
твоих
планах
меня
не
было
Still
here
we
are,
both
of
us
lonely
И
всё
же
мы
здесь,
оба
одиноки
Both
of
us
lonely
Оба
одиноки
We've
got
tonight
Сегодняшняя
ночь
наша
Who
needs
tomorrow?
Кому
нужно
завтра?
Let's
make
it
last
Давай
продлим
этот
миг
Let's
find
a
way
Давай
найдем
способ
Turn
out
the
light
Выключи
свет
Come
take
my
hand
now
Возьми
меня
за
руку
We've
got
tonight
Сегодняшняя
ночь
наша
Why
don't
you
stay?
Почему
бы
тебе
не
остаться?
Why
don't
you
stay?
Почему
бы
тебе
не
остаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seger Robert Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.