Giorgia - Come In Un Film - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgia - Come In Un Film




Come In Un Film
Like in a Film
Se mi addormento spero di sognarti ancora
If I fall asleep, I hope to dream of you again
Trovare le parole che non trovo ora
Finding the words that I can't find now
Tra il dire e il fare ci sei in mezzo tu
Between saying and doing, you're in the middle
Nel mare delle grane che ti do
In the sea of troubles that I give you
Sai che farò
You know what I'll do
Sopra un'isola nella mia mente ti porterò
I'll take you to an island in my mind
È come in un film, a volte un po' felici
It's like in a film, sometimes a little happy
Come succede in un film, a volte solo amici
Like in a film, sometimes just friends
Restare insieme sembra quasi un'avventura
Staying together seems almost like an adventure
Ma non è tardi per desiderarsi ora
But it's not too late to desire each other now
Tra il dire e il fare ci sei in mezzo tu
Between saying and doing, you're in the middle
Tra prendere e lasciare sempre tu
Between taking and leaving, always you
Sai che farò
You know what I'll do
Sopra un'isola nella mia mente ti porterò
I'll take you to an island in my mind
È come in un film, a volte un po' felici
It's like in a film, sometimes a little happy
Come succede in un film, a volte solo amici
Like in a film, sometimes just friends
È come in un film, senza più inibizioni
It's like in a film, with no more inhibitions
Come succede in un film, travolti dalle emozioni
Like in a film, overwhelmed by emotions
Tra il dire e il fare ci sei in mezzo tu
Between saying and doing, you're in the middle
Tra prendere e lasciare sempre tu
Between taking and leaving, always you
Sai che farò
You know what I'll do
Sopra un'isola nella mia mente ti porterò
I'll take you to an island in my mind
È come in un film, a volte un po' felici
It's like in a film, sometimes a little happy
Come succede in un film, a volte solo amici
Like in a film, sometimes just friends
È come in un film, senza più inibizioni
It's like in a film, with no more inhibitions
Come succede in un film, travolti dalle emozioni
Like in a film, overwhelmed by emotions
È come in un film, a volte un po' felici
It's like in a film, sometimes a little happy
Come succede in un film, a volte solo amici
Like in a film, sometimes just friends
È come in un film, senza più inibizioni
It's like in a film, with no more inhibitions
Come succede in un film, travolti dalle emozioni
Like in a film, overwhelmed by emotions
È come in un film, a volte un po' felici
It's like in a film, sometimes a little happy
Come succede in un film, a volte solo amici
Like in a film, sometimes just friends
È come in un film, senza più inibizioni
It's like in a film, with no more inhibitions
Come succede in un film, travolti dalle emozioni
Like in a film, overwhelmed by emotions
È come in un film, a volte un po' felici
It's like in a film, sometimes a little happy





Writer(s): Giorgia Todrani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.