Giorgia - Come Si Fa? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgia - Come Si Fa?




One, two, three, four
Раз, два, три, четыре
Uno, due, tre, quattro
Раз, два, три, четыре
Ho mal di testa
У меня болит голова
Come si fa a svegliarsi col sorriso in bocca?
Как можно проснуться с улыбкой во рту?
In questa giungla
В этих джунглях
Dove siamo tutti a caccia
Где мы все охотимся
A caccia di sensazionali emozioni
Охота на сенсационные эмоции
Preziose occasioni
Драгоценные случаи
Bastardi desideri!
Ублюдки желания!
Io mi sento a pezzi
Я чувствую себя разбитым
E non c'è niente che mi basti
И мне ничего не хватает
E voglio fare tutto quello che mi pare
И я хочу делать все, что захочу
Scalare una montagna per vedere il mare
Подняться на гору, чтобы увидеть море
Voglio un gelato, voglio un albero, un prato
Я хочу мороженое, я хочу дерево, газон
Amare, amare, amare fino a stare bene
Любить, любить, любить, пока не будет хорошо
Voglio dormire e quando ho voglia far l'amore
Я хочу спать, и когда я хочу заниматься любовью
Fare un bambino senza dovermi pentire
Сделать ребенка без сожаления
Trovare l'armonia dentro alla creazione
Найти гармонию внутри к творению
Non c'è niente di buono nella distruzione
Нет ничего хорошего в разрушении
Come si fa a trovare il modo di svegliarsi?
Как найти способ проснуться?
Dal sonno di generazioni e passi molto falsi
От сна поколений и очень ложных шагов
E non ne faccio una questione morale
И я не занимаюсь этим моральным вопросом
Ma è solo il bisogno di respirare
Но это просто необходимость дышать
Tra i fumi e gli attimi di vere percezioni
Между дымами и моментами истинного восприятия
E voglio fare tutto quello che mi pare
И я хочу делать все, что захочу
Scalare una montagna per vedere il mare
Подняться на гору, чтобы увидеть море
Voglio un gelato, voglio un albero, un prato
Я хочу мороженое, я хочу дерево, газон
Amare, amare fino a stare bene
Любить, любить, пока не будет хорошо
Voglio dormire e quando ho voglia far l'amore
Я хочу спать, и когда я хочу заниматься любовью
Fare un bambino senza dovermi pentire
Сделать ребенка без сожаления
Trovare l'armonia dentro alla creazione
Найти гармонию внутри к творению
Non c'è niente di buono nella distrazione
Нет ничего хорошего в отвлечение
Come si fa a stare in bilico sopra una palla che non ha il motore?
Как вы стоите парить над мячом, который не имеет двигателя?
Come si fa a non soffrire per quello che in fondo non ha alcun valore?
Как можно не страдать из-за того, что в глубине души не имеет никакой ценности?
Come si fa a stare svegli di giorno, dormire la notte almeno otto ore? (Come si fa?)
Как вы бодрствуете днем, спите ночью по крайней мере восемь часов? (Как это сделать?)
Uno, due, tre, quattro
Раз, два, три, четыре
Cinque, sei, sette, otto
Пять, шесть, семь, восемь
Dimmi come, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi come, come, come, come
Скажи, как, скажи, скажи, скажи, скажи, как, как, как, как
Dimmi, dimmi come
Скажи мне, скажи мне, как
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Dimmi, dimmi come
Скажи мне, скажи мне, как
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?





Writer(s): Giorgia Todrani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.