Giorgia - Come Si Fa? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgia - Come Si Fa?




Come Si Fa?
Как это сделать?
One, two, three, four
Раз, два, три, четыре
Uno, due, tre, quattro
Один, два, три, четыре
Ho mal di testa
У меня болит голова
Come si fa a svegliarsi col sorriso in bocca?
Как проснуться с улыбкой на лице?
In questa giungla
В этих джунглях
Dove siamo tutti a caccia
Где мы все охотимся
A caccia di sensazionali emozioni
На сенсационные эмоции
Preziose occasioni
Драгоценные возможности
Bastardi desideri!
Проклятые желания!
Io mi sento a pezzi
Я чувствую себя разбитой
E non c'è niente che mi basti
И мне ничего не хватает
E voglio fare tutto quello che mi pare
И я хочу делать все, что мне вздумается
Scalare una montagna per vedere il mare
Взобраться на гору, чтобы увидеть море
Voglio un gelato, voglio un albero, un prato
Хочу мороженое, хочу дерево, луг
Amare, amare, amare fino a stare bene
Любить, любить, любить, пока не станет хорошо
Voglio dormire e quando ho voglia far l'amore
Хочу спать, а когда захочу, заниматься любовью
Fare un bambino senza dovermi pentire
Родить ребенка, не сожалея об этом
Trovare l'armonia dentro alla creazione
Найти гармонию внутри творения
Non c'è niente di buono nella distruzione
Нет ничего хорошего в разрушении
Come si fa a trovare il modo di svegliarsi?
Как найти способ проснуться?
Dal sonno di generazioni e passi molto falsi
От сна поколений и очень ложных шагов
E non ne faccio una questione morale
И я не делаю из этого вопрос морали
Ma è solo il bisogno di respirare
Но это просто потребность дышать
Tra i fumi e gli attimi di vere percezioni
Среди дыма и мгновений истинного восприятия
E voglio fare tutto quello che mi pare
И я хочу делать все, что мне вздумается
Scalare una montagna per vedere il mare
Взобраться на гору, чтобы увидеть море
Voglio un gelato, voglio un albero, un prato
Хочу мороженое, хочу дерево, луг
Amare, amare fino a stare bene
Любить, любить, пока не станет хорошо
Voglio dormire e quando ho voglia far l'amore
Хочу спать, а когда захочу, заниматься любовью
Fare un bambino senza dovermi pentire
Родить ребенка, не сожалея об этом
Trovare l'armonia dentro alla creazione
Найти гармонию внутри творения
Non c'è niente di buono nella distrazione
Нет ничего хорошего в рассеянности
Come si fa a stare in bilico sopra una palla che non ha il motore?
Как удержаться на шаре, у которого нет двигателя?
Come si fa a non soffrire per quello che in fondo non ha alcun valore?
Как не страдать из-за того, что в глубине души не имеет никакой ценности?
Come si fa a stare svegli di giorno, dormire la notte almeno otto ore? (Come si fa?)
Как бодрствовать днем, спать ночью хотя бы восемь часов? (Как это сделать?)
Uno, due, tre, quattro
Один, два, три, четыре
Cinque, sei, sette, otto
Пять, шесть, семь, восемь
Dimmi come, dimmi, dimmi, dimmi, dimmi come, come, come, come
Скажи мне как, скажи, скажи, скажи, скажи мне как, как, как, как
Dimmi, dimmi come
Скажи, скажи мне как
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Dimmi, dimmi come
Скажи, скажи мне как
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?
Come si fa?
Как это сделать?





Writer(s): Giorgia Todrani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.