Paroles et traduction Giorgia - Dimmi dove sei/Un amore da favola - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimmi dove sei/Un amore da favola - Live
Tell Me Where You Are/A Fairytale Love - Live
Dimmi
dove
sei
Tell
me
where
you
are
Proprio
in
questo
momento
Right
at
this
moment
Adesso
che
saprei
Now
that
I
know
Dirti
quello
che
sento
To
tell
you
what
I
feel
Io
ti
cercherò,
si
I
will
look
for
you,
yes
Dovessi
camminare
tanto
I
should
walk
far
Come
ti
vorrei,
accanto
How
I
would
like
you,
by
my
side
E
quando
arriva
il
sole
And
when
the
sun
comes
up
Vedrai
che
cambierà
You
will
see
that
it
will
change
Mentre
la
città
si
muove
While
the
city
moves
Io
resto
ancora
qua
I
still
stay
here
A
domandarmi
se
è
peccato
Wondering
if
it's
a
sin
Abbandonarsi
o
no
To
give
up
or
not
Perché
così
io
non
ho
mai
amato
Because
I've
never
loved
like
this
before
Non
ho
mai
amato
I've
never
loved
before
Dimmi
dove
sei,
dimmi
dove
sei
in
mezzo
alla
gente
Tell
me
where
you
are,
tell
me
where
you
are
among
the
people
Io
ti
voglio
qui
nelle
mie
cose
di
sempre
I
want
you
here
in
my
usual
things
I
want
you,
I
want
you
I
want
you,
I
want
you
Dimmi
dove,
dimmi
dove
Tell
me
where,
tell
me
where
Dimmi
dove,
ih,
dimmi
dove
sei
Tell
me
where,
uh,
tell
me
where
you
are
Dimmi
dove,
dove
sei
Tell
me
where,
where
are
you
Dove
andiamo
questa
sera
Where
are
we
going
tonight
Sulla
mia
pelle
il
tuo
sguardo
mi
sfiora
Your
gaze
grazes
my
skin
E
prova
a
chiedermi
un
sorriso
And
tries
to
ask
me
for
a
smile
Per
te
ho
messo
il
mio
rossetto
deciso
For
you
I
put
on
my
bold
lipstick
E
sono
lì
quando
mi
chiami
And
I'm
there
when
you
call
me
Io
non
lo
so
quello
che
pensi
di
me,
ehi
I
don't
know
what
you
think
of
me,
hey
Guarda
che
non
sono
una
bambola
Look,
I'm
not
a
doll
Io
che
in
tutto
quel
che
faccio
ci
metto
l'anima
I
put
my
soul
into
everything
I
do
Sogno
un
amore
da
favola
I
dream
of
a
fairytale
love
Ho
tanto
bisogno
di
te
I
need
you
so
much
Se
cerchi
sentimento
If
you
are
looking
for
feelings
Cosi
dolce
mi
troverai
So
sweet
you
will
find
me
Questo
mio
cuore
è
una
fragola
My
heart
is
a
strawberry
Che
tu
tieni
stretto
e
immagina
That
you
hold
tight
and
imagine
Pensa
a
tutte
le
volte
che
il
dolce
è
passato
Think
of
all
the
times
that
sweetness
has
passed
Che
cosa
è
restato?
What's
left?
Forse
era
solo
una
favola
Maybe
it
was
just
a
fairy
tale
Guarda
che
non
sono
una
bambola
Look,
I'm
not
a
doll
Io
che
in
tutto
quel
che
faccio
ci
metto
l'anima
I
put
my
soul
into
everything
I
do
Sogno
un
amore
da
favola
I
dream
of
a
fairytale
love
Ho
tanto
bisogno
di
te
I
need
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Massimo Colasanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.